Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kairegai Polathan Kadhal Fermale
Liebe ist wie eine Handleselinie (weiblich)
Kairegai
polathaan
kadhal
Liebe
ist
wie
eine
Handleselinie,
Endrum
azhiyaadhe
endrum
sie
vergeht
niemals,
niemals
Nam
nenjil
in
unseren
Herzen.
Kann
imai
polathaan
kadhal
Liebe
ist
wie
ein
Augenlid,
Endrum
vilagaadhe
sie
weicht
niemals,
Anbe
nam
kannil.
Liebling,
von
unseren
Augen.
Mezhugaagave
nenjam
nenjam
Wie
Wachs
schmilzt
das
Herz,
Herz,
Medhuvaagave
urugum
konjam
sanft
schmilzt
es
ein
wenig,
Sila
sollaadha
sogangal
manche
unausgesprochenen
Sorgen
Sugamaagum,
idhamaagum
werden
angenehm,
werden
wohltuend.
Endha
paravai
Welcher
Vogel
auch
immer
Ennai
kandandhu
mich
sieht
und
Pogum
pozhudhum
vorbeifliegt,
Unnai
ninaithaen
ich
denke
an
dich.
Engo
irundhu
neeyum
Irgendwoher
denkst
auch
du
Ennai
ninaippaai
an
mich,
Nithamum
ninaithaen.
das
dachte
ich
immer.
Yedho
baaram
Irgendeine
Last,
Idhayam
sumandhaal
wenn
mein
Herz
sie
trägt,
Un
nenjil
saindhu
an
deine
Brust
gelehnt
Azhave
ninaithaen
zu
weinen,
das
wünschte
ich
mir.
Ninaivellaam
All
die
Erinnerungen,
Ninaivellaam
all
die
Erinnerungen,
Nijamaaga
ninaithaen
hielt
ich
für
wahr.
Unakkaaga
oru
naalil
Für
dich,
eines
Tages,
Uyir
tharavum
ninaithaen.
mein
Leben
zu
geben,
das
erwog
ich.
Kairegai
polathaan
kadhal
Liebe
ist
wie
eine
Handleselinie,
Endrum
azhiyaadhe
endrum
sie
vergeht
niemals,
niemals
Nam
nenjil
in
unseren
Herzen.
Undhan
kangal
kalangum
Wenn
deine
Augen
tränen,
Nodiyil
kaatrin
werde
ich
wie
der
Finger
des
Windes
Viralaai
kanneer
deine
Tränen
Unnai
ezhudhum
kavidhai
Das
Gedicht,
das
dich
beschreibt,
Adhile
kadaisi
varthai
darin
werde
ich
das
letzte
Wort
Unnai
suttri
kanavaai
Ich
werde
dich
als
Traum
Nee
vendaam
endraal
wenn
du
es
nicht
willst,
Kalaidhe
viduven
lass
ihn
zerplatzen.
Pirindhaalum
un
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
Ninaivai
piriyaamal
werde
ich
deine
Erinnerung
nicht
verlassen.
Iruppen
Ich
werde
bei
ihr
bleiben.
Irandhaalum
unkkendrum
Auch
wenn
ich
sterbe,
Theriyaamal
irappen.
werde
ich
dir
unerkannt
bleiben.
Kairegai
polathaan
kadhal
Liebe
ist
wie
eine
Handleselinie,
Endrum
azhiyaadhe
endrum
sie
vergeht
niemals,
niemals
Nam
nenjil
in
unseren
Herzen.
Kann
imai
polathaan
kadhal
Liebe
ist
wie
ein
Augenlid,
Endrum
vilagaadhe
sie
weicht
niemals,
Anbe
nam
kannil.
Liebling,
von
unseren
Augen.
Mezhugaagave
nenjam
nenjam
Wie
Wachs
schmilzt
das
Herz,
Herz,
Medhuvaagave
urugum
konjam
sanft
schmilzt
es
ein
wenig,
Sila
sollaadha
sogangal
manche
unausgesprochenen
Sorgen
Sugamaagum,
idhamaagum
werden
angenehm,
werden
wohltuend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pa. Vijay, X. Paulraj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.