Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camaleón-Chino
el
Don
Chameleon-Chino
el
Don
Todos
saben
que
soy
talón,
no
me
miras
soy
camaleón
Everyone
knows
I'm
a
shadow,
you
don't
see
me,
I'm
a
chameleon
Si
sospecho
pesco
yo
avión,
me
fumo
uno
y
pesco
avión
If
I
suspect
something,
I
catch
a
plane,
I
smoke
one
and
I
catch
a
plane
Aquí
todo
bajo
control,
ta'
piñeado
soy
camaleón
Everything's
under
control
here,
I'm
ready,
I'm
a
chameleon
En
la
chompa
traigo
un
billón,
mis
compas
siempre
al
billón
I
have
a
billion
in
my
jacket,
my
buddies
are
always
on
point
Todos
saben
que
soy
talón,
no
me
miras
soy
camaleón
Everyone
knows
I'm
a
shadow,
you
don't
see
me,
I'm
a
chameleon
Si
sospecho
pesco
yo
avión,
me
fumo
uno
y
pesco
avión
If
I
suspect
something,
I
catch
a
plane,
I
smoke
one
and
I
catch
a
plane
Aquí
todo
bajo
control,
ta'
piñeado
soy
camaleón
Everything's
under
control
here,
I'm
ready,
I'm
a
chameleon
En
mi
chompa
traigo
un
billón,
mis
compas
siempre
al
billón
I
have
a
billion
in
my
jacket,
my
buddies
are
always
on
point
Si
no
es
de
la
bune
esa
madre
no
pega,
esa
madre
no
pega
If
it
ain't
good,
that
shit
doesn't
stick,
that
shit
doesn't
stick
Me
cachas
bateando
pero
no
es
adena,
pero
no
es
adena
You
catch
me
hitting,
but
it
ain't
a
chain,
but
it
ain't
a
chain
Son
raperos
base
se
oyen
pata,
no
ocupo
nena
no
hacen
papa
They're
basic
rappers,
they
sound
weak,
I
don't
need
a
girl,
they
don't
do
shit
Yo
ando
en
mi
avión
haciendo
feria
como
el
papa
I'm
on
my
plane
making
money
like
the
pope
Yo
ando
en
mi
avión
haciendo
feria
como
el
papa
y
esto
es
para
todos
I'm
on
my
plane
making
money
like
the
pope
and
this
is
for
everyone
Los
que
apoyan
a
la
banda,
quiero
darle
gracias
a
la
señorita
blanca
Who
supports
the
gang,
I
want
to
thank
the
white
lady
Y
gracias
a
las
calles
tengo
más
palanca
y
And
thanks
to
the
streets
I
have
more
leverage
and
Acabo
de
chingarme
a
tu
vieja
en
mis
chanclas
I
just
fucked
your
girl
in
my
flip-flops
Ya
sabes
que
tranza
men
están
piñeados
no
los
miras
cuando
You
know
what's
up,
man,
they're
ready,
you
don't
see
them
when
Pasan,
ya
sabes
que
tranza
men
están
piñeados
taloneando
que
te
pasa
They
pass,
you
know
what's
up,
man,
they're
ready,
lurking,
what's
up
with
you
Déjala
que
suene,
déjale
caer
la
40
si
se
pasa,
yo
tengo
la
conecta
Let
it
ring,
let
the
40
drop
if
it
goes
too
far,
I
got
the
connect
Tú
tienes
los
kilos,
fucáceas
tu
casa
You
have
the
kilos,
your
house
is
luxurious
Dicen
que
estoy
sonando,
mi
jale
está
sonando,
el
celular
sonando
They
say
I'm
blowing
up,
my
hustle
is
blowing
up,
the
phone
is
blowing
up
Cachas
cocinando
sácales
la
grasa,
pero
no
son
tacos.
You
catch
them
cooking,
take
the
grease
off,
but
they're
not
tacos.
Todos
saben
que
soy
talón,
no
me
miras
soy
camaleón
Everyone
knows
I'm
a
shadow,
you
don't
see
me,
I'm
a
chameleon
Si
sospecho
pesco
yo
avión,
me
fumo
uno
y
pesco
avión
If
I
suspect
something,
I
catch
a
plane,
I
smoke
one
and
I
catch
a
plane
Aquí
todo
bajo
control,
ta'
piñeado
soy
camaleón
Everything's
under
control
here,
I'm
ready,
I'm
a
chameleon
En
la
chompa
traigo
un
billón,
mis
compas
siempre
al
billón
I
have
a
billion
in
my
jacket,
my
buddies
are
always
on
point
Todos
saben
que
soy
talón,
no
me
miras
soy
camaleón
Everyone
knows
I'm
a
shadow,
you
don't
see
me,
I'm
a
chameleon
Si
sospecho
pesco
yo
avión,
me
fumo
uno
y
pesco
avión
If
I
suspect
something,
I
catch
a
plane,
I
smoke
one
and
I
catch
a
plane
Aquí
todo
bajo
control,
ta'
piñeado
soy
camaleón
Everything's
under
control
here,
I'm
ready,
I'm
a
chameleon
En
mi
chompa
traigo
un
billón,
mis
compas
siempre
al
billón
I
have
a
billion
in
my
jacket,
my
buddies
are
always
on
point
Nomás
despertando
contando
más
lana
Just
waking
up
counting
more
money
Me
duermo
y
despierto
y
lo
mismo
mañana
I
go
to
sleep
and
wake
up
and
the
same
tomorrow
Hacemos
dinero
y
hacemos
más
lana
We
make
money
and
we
make
more
money
Me
duermo
despierto
y
lo
mismo
mañana
I
go
to
sleep
and
wake
up
and
the
same
tomorrow
Im
money
machine,
aquí
todo
machin,
I'm
a
money
machine,
everything's
machining
here
Yo
ya
no
la
quiero
si
no
es
de
la
clean(sin
cocos)
I
don't
want
her
anymore
if
she
ain't
clean
(no
seeds)
Ando
al
millón,
lejos
de
100
tengo
un
clavito
con
puros
de
a
100
I'm
on
point,
far
from
100,
I
got
a
stash
with
only
100s
Los
que
se
juntan
conmigo
también
hacen
dinero
y
lo
hacen
muy
bien
Those
who
hang
out
with
me
also
make
money
and
they
do
it
very
well
Bien
tan
piñeando
no
los
miras
muy
They're
blending
in,
you
don't
see
them
very
well
Bien,
son
camaleones
no
los
miras
bien
They're
chameleons,
you
don't
see
them
very
well
Bien
enwilados
con
la
marijane
pasa
la
weed
pásame
el
"J"(jarabe)
They're
high
on
marijuana,
pass
the
weed,
pass
me
the
"J"
(syrup)
Fumando
kush
like
every
day,
Smoking
kush
like
every
day
Quiero
mi
money
para
today
y
esto
pa'
hora
20,000
mil
dóllar
I
want
my
money
for
today
and
this
is
for
hour
20,000
thousand
dollars
Van
a
hacer
que
saque
la
barredora,
They're
gonna
make
me
take
out
the
sweeper
La
barredora
y
no
hablo
de
la
escoba
de
la
señora
The
sweeper
and
I'm
not
talking
about
the
lady's
broom
La
barredora
y
no
hablo
de
la
escoba
de
la
señora
The
sweeper
and
I'm
not
talking
about
the
lady's
broom
Y
ese
homito
es
mi
And
that
little
dude
is
my
Chalan,
el
mas
morrito
el
más
gavilán,
Boy,
the
youngest,
the
most
hawkish,
Viste
bien
cherry,
partió
a
milán
y
tiene
más
armas
que
un
talibán
He
dresses
well,
cherry,
he
went
to
Milan
and
has
more
guns
than
a
Taliban
Un
talibán
tiene
más
armas
que
un
talibán
A
Taliban
has
more
guns
than
a
Taliban
Todos
saben
que
soy
talón,
no
me
miras
soy
camaleón
Everyone
knows
I'm
a
shadow,
you
don't
see
me,
I'm
a
chameleon
Si
sospecho
pesco
yo
avión,
me
fumo
uno
y
pesco
avión
If
I
suspect
something,
I
catch
a
plane,
I
smoke
one
and
I
catch
a
plane
Aquí
todo
bajo
control,
ta'
piñeado
soy
camaleón
Everything's
under
control
here,
I'm
ready,
I'm
a
chameleon
En
la
chompa
traigo
un
billón,
mis
compas
siempre
al
billón
I
have
a
billion
in
my
jacket,
my
buddies
are
always
on
point
Todos
saben
que
soy
talón,
no
me
miras
soy
camaleón
Everyone
knows
I'm
a
shadow,
you
don't
see
me,
I'm
a
chameleon
Si
sospecho
pesco
yo
avión,
me
fumo
uno
y
pesco
avión
If
I
suspect
something,
I
catch
a
plane,
I
smoke
one
and
I
catch
a
plane
Aquí
todo
bajo
control,
ta'
piñeado
soy
camaleón
Everything's
under
control
here,
I'm
ready,
I'm
a
chameleon
En
mi
chompa
traigo
un
billón,
mis
compas
siempre
al
billón
I
have
a
billion
in
my
jacket,
my
buddies
are
always
on
point
Y
Traigo
yo
ganas
de
hacer
mucha
And
I
feel
like
making
a
lot
of
Lana
y
no
se
me
quitan
las
ganas
pa'
nada
Money
and
the
desire
doesn't
go
away
at
all
Y
ya
no
la
quiero
si
no
usa
cartuchos,
And
I
don't
want
her
anymore
if
she
doesn't
use
cartridges,
Cartuchos
que
tienen
forma
de
banana
Cartridges
that
are
shaped
like
a
banana
Y
ando
en
las
calles
como
si
nada
y
And
I
walk
the
streets
like
nothing
and
Lo
único
que
hago
es
música
enwilada.
The
only
thing
I
do
is
high
music.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Abel Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.