Chino & Nacho, Apache, Bosta's Brain, Gabylonia, Cotur, Reke & Franco LSQuadron - Son de la Calle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chino & Nacho, Apache, Bosta's Brain, Gabylonia, Cotur, Reke & Franco LSQuadron - Son de la Calle




Son de la Calle
Звуки улицы
One, Two, Three
Раз, два, три
Seis de la mañana abro la ventana empieza la semana con ganas
Шесть утра, открываю окно, неделя начинается с энтузиазмом
Una caravana de gente buscando lana
Караван людей в поисках денег
La calle diferentes olores otros sabores
Улица - разные запахи, разные вкусы
Raza de todos colores con distintos humores
Люди всех цветов кожи с разным настроением
Cada quien tiene su clave su ritmo, su estilo y su son
У каждого свой ключ, свой ритм, свой стиль и своя песня
El sazón del asfalto, su alma y corazón
Вкус асфальта, его душа и сердце
El calor humano el sonido de la ciudad
Человеческое тепло, звук города
Yo viví entre la sociedad cada quien es dueño de su realidad
Я жил среди общества, каждый хозяин своей реальности
Edificios, construcciones, veredas y callejones
Здания, стройки, тротуары и переулки
Carros, autobuses motos y el tráfico
Машины, автобусы, мотоциклы и пробки
Como se pone de picante
Как же жарко становится
Es ciudad caliente
Это горячий город
Vamos echando pa' lante
Мы движемся вперед
Pero mirando a los laos y bien pendiente
Но смотрим по сторонам и внимательно следим
Son de la calle
Звуки улицы
No es lo mismo no es igual
Это не одно и то же, это не равно
Con lo tuyo no con lo mío se trata de respetar
С твоим и моим, дело в уважении
Son de la calle
Звуки улицы
Estoy vivo estoy en tierra
Я жив, я на земле
Es mejor vivir en paz que vivir sobre la guerra
Лучше жить в мире, чем жить на войне
Son de la calle
Звуки улицы
No es lo mismo no es igual con lo tuyo con lo mío se trata de tolerar
Это не одно и то же, это не равно, с твоим и моим, дело в терпимости
De la calleeee
Улицыыы
(Son de la calle!!) Aja de la calle es que vengo yo
(Звуки улицы!!) Ага, с улицы я и пришел
Ohh de la calle
О, с улицы
Aja de la calle es que sale tohh'
Ага, с улицы все выходит
Sale tohh'
Все выходит
Letra cursiva, lírica constructiva
Курсивный текст, конструктивная лирика
Nunca nociva poesía de alma activa
Никогда не вредная, поэзия живой души
Somos ritmos coexistiendo prójimos
Мы - ритмы, сосуществующие рядом
Oceánica la creatividad
Океанская креативность
Bien nacidos todos somos óptimos
Хорошо рожденные, мы все оптимальны
Es perfecta la diversidad
Разнообразие совершенно
Entre gustos y colores
Среди вкусов и цветов
Una sola raza y muchas etnias
Одна раса и множество этнических групп
Haya hay naturaleza en la urbanidad
Есть природа в урбанистике
En el respeto mutuo proponemos la conciencia a restaurar yeaahh!!!
Во взаимном уважении предлагаем восстановить сознание, дааа!!!
Aceptando la diferencia del otro
Принятие различий другого
Es el camino a la convivencia
Это путь к сосуществованию
Produciendo tolerancia
Производство толерантности
Cada ser humano haya su lugar como la flor de una fauna
Каждый человек найдет свое место, как цветок в фауне
Baila tiene mi posa
Танцуй, у меня есть поза
Esta olimpiada es amistosa
Эта олимпиада дружелюбна
Yohh!! Actitud les vendo, humildad, coraje y esperanza
Йоу!! Я продаю настрой, смирение, смелость и надежду
Pesa la balanza para ver de qué lado se lanza
Весы колеблются, чтобы увидеть, в какую сторону они качнутся
Aquí el que lucha y trabaja y le pone el éxito alcanza
Здесь тот, кто борется и работает, и прикладывает усилия, достигает успеха
Y el que no sigue luchando (Es que mi gente no se cansa!!)
А тот, кто продолжает бороться (Мой народ не устает!!)
Avanza mas que la calle es de gratis y la experiencia
Движется дальше, чем улица бесплатна, и опыт
Aquí la cosa esta lenteja
Здесь дело в чечевице
Del jalao ten paciencia
От голодного - терпение
Mientras la cosa se pone fea
Пока все плохо
Mi gente pospea
Мой народ позирует
Cuando suene la DEA
Когда зазвучит DEA
Se acepta que"
Принимается, что"
Son de la calle
Звуки улицы
No es lo mismo no es igual
Это не одно и то же, это не равно
Con lo tuyo no con lo mío se trata de respetar
С твоим и моим, дело в уважении
De la calleeee
Улицыыы
(Son de la calle!!) Aja de la calle es que vengo yo
(Звуки улицы!!) Ага, с улицы я и пришел
Ohh de la calle
О, с улицы
Aja de la calle es que sale tohh'
Ага, с улицы все выходит
Sale tohh'
Все выходит
Luces cámaras y acción
Свет, камера, мотор
Los míos son de la calle
Мои люди с улицы
No hay barrera, no hay frontera
Нет барьера, нет границы
Aquí no hay nada que nos calle
Здесь нас ничто не заставит замолчать
Vamos que yo te invito yo te voy a da un paseo
Давай, я приглашаю тебя, я поведу тебя на прогулку
Pa' que sientas lo que siento
Чтобы ты почувствовала то, что чувствую я
Pa' que veas lo que veo
Чтобы ты увидела то, что вижу я
Lo bonito con lo feo
Красивое с уродливым
El barrio y su bataneo
Район и его движуха
El sifrino que quiero ponerse a escribir un rapeo
Мажор, который хочет написать рэп
Hip Hop en frasco pequeño
Хип-хоп в маленькой банке
Ven que yo te enseño
Иди, я тебя научу
Enfócate con empeño tienes el derecho a un sueño
Сосредоточься с усердием, у тебя есть право на мечту
Triste por ti si mis ideas no compartes
Грустно за тебя, если ты не разделяешь мои идеи
Pero yo soy de la calle y ella la transformo en arte
Но я с улицы, и она превращает ее в искусство
No creas que mi música solo es pa' simpatizarte
Не думай, что моя музыка только для того, чтобы тебе понравиться
Cuando hay tanta maldad llevándose a nuestros infantes
Когда столько зла уносит наших детей
Sabes quien soy yo la voz del que calla cuando hablas
Знаешь, кто я? Голос того, кто молчит, когда ты говоришь
El que se gano el respeto solo con la palabra
Тот, кто заслужил уважение только словом
Y aunque me juzgues a una distancia de dos cuadras
И даже если ты осуждаешь меня на расстоянии двух кварталов
Sigo bien parado como el efecto de una viagra
Я все еще стою твердо, как эффект виагры
Así que eviten esos comentarios que no cuadran
Так что избегайте тех комментариев, которые не подходят
Por que aquí estamos puros perros que no ladran
Потому что здесь одни собаки, которые не лают
Somos más que una figura publica
Мы больше, чем публичная фигура
Somos la única cara real que tiene esta republica
Мы - единственное настоящее лицо этой республики
Son de la calle
Звуки улицы
No es lo mismo no es igual
Это не одно и то же, это не равно
Con lo tuyo no con lo mío se trata de respetar
С твоим и моим, дело в уважении
Son de la calle
Звуки улицы
Estoy vivo estoy en tierra
Я жив, я на земле
Es mejor vivir en paz que vivir sobre la guerra
Лучше жить в мире, чем жить на войне
Son de la calle
Звуки улицы
No es lo mismo no es igual con lo tuyo con lo mío se trata de tolerar
Это не одно и то же, это не равно, с твоим и моим, дело в терпимости
De la calleeee
Улицыыы
(Son de la calle!!) Aja de la calle es que vengo yo
(Звуки улицы!!) Ага, с улицы я и пришел
Ohh de la calle
О, с улицы
Aja de la calle es que sale tohh'
Ага, с улицы все выходит
Sale tohh'
Все выходит
(Son de la calle!!) Aja de la calle es que vengo yo
(Звуки улицы!!) Ага, с улицы я и пришел
Son de la calle Aja!!!
Звуки улицы Ага!!!
Dando comienzo a una nueva era
Начало новой эры
Y caminando por la misma cera
И ходьба по той же мостовой
Apache, Bostas, Gabylonia, Cotur
Apache, Bostas, Gabylonia, Cotur
Nacho, Rekeson y Franco L'Squadron
Nacho, Rekeson и Franco L'Squadron
Malandro Yo Jahh
Malandro Yo Jahh





Chino & Nacho, Apache, Bosta's Brain, Gabylonia, Cotur, Reke & Franco LSQuadron - Son de la Calle
Альбом
Son de la Calle
дата релиза
29-08-2009



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.