Текст и перевод песни Chino & Nacho feat. Chiquis Rivera - Devuélveme El Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
cancion
con
sentimiento
Песня
с
чувством
la
princesa,
Chiquis
Rivera
Принцесса,
малышка
Ривера
Chino
y
Nacho
Китайский
и
Начо
Horas
sin
sueños,
noches
en
vela
Часы
без
сна,
ночи
под
парусом
yo
pagaría
cualquier
cosa,
amor
si
tu
volvieras
Я
бы
заплатил
за
все,
дорогая,
если
бы
ты
вернулась.
larga
esta
vida,
larga
la
espera
Да
здравствует
эта
жизнь,
Да
здравствует
ожидание.
estoy
sufriendo
esta
soledad,
tu
ausencia
quema
Я
страдаю
от
этого
одиночества,
твоего
отсутствия
горит.
Esta
ansiedad,
de
quererte
Это
беспокойство
о
любви
к
тебе
y
no
poder
besarte,
me
va
a
matar
И
неспособность
поцеловать
тебя
убьет
меня.
si
no
vuelves
pronto
a
consolarme
Если
ты
не
вернешься
в
ближайшее
время,
чтобы
утешить
меня.
y
ya,
devuélveme
tu
amor
И
верни
мне
свою
любовь.
Devuélveme
el
amor,
que
un
día
yo
te
di
Верни
мне
любовь,
которую
я
однажды
дал
тебе.
devuélveme
las
ganas
de
sentir
y
de
vivir
Верни
мне
желание
чувствовать
и
жить.
devuélveme
el
amor,
los
versos
que
escribí
Верни
мне
любовь,
стихи,
которые
я
написал,
devuélveme
el
color
azul
del
cielo
que
te
di
Верни
мне
синий
цвет
неба,
который
я
дал
тебе.
el
día
que,
te
vi
partir...
В
тот
день,
когда
я
увидел,
как
ты
уходишь.
Me
encantaría,
verte
de
nuevo
Я
бы
хотел
увидеть
тебя
снова.
no
cometer
más
errores,
comenzar
de
cero
Не
делайте
больше
ошибок,
начните
с
нуля
si
yo
pudiera,
hablar
contigo
Если
бы
я
мог
поговорить
с
тобой.
mostrarle
al
mundo
que
soy
capaz
de
ser
tu
amiga
Показать
миру,
что
я
способен
быть
твоим
другом.
Esta
ansiedad,
de
quererte
Это
беспокойство
о
любви
к
тебе
y
no
poder
besarte,
me
va
a
matar
И
неспособность
поцеловать
тебя
убьет
меня.
si
no
vuelves
pronto
a
consolarme
Если
ты
не
вернешься
в
ближайшее
время,
чтобы
утешить
меня.
ya,
devuélveme
tu
amor
Да,
верни
мне
свою
любовь.
Devuélveme
el
amor,
que
un
día
yo
te
di
Верни
мне
любовь,
которую
я
однажды
дал
тебе.
devuélveme
las
ganas
de
sentir
y
de
vivir
Верни
мне
желание
чувствовать
и
жить.
devuélveme
el
amor,
los
versos
que
escribí
Верни
мне
любовь,
стихи,
которые
я
написал,
devuélveme
el
color
azul
del
cielo
que
te
di
Верни
мне
синий
цвет
неба,
который
я
дал
тебе.
Baby
devuélveme
el
amor
que
de
mi
te
llevaste
О,
Любовь,
верни
мне
любовь.
mi
cielo
esta
muy
gris
desde
que
tu
te
marchaste
Мое
небо
очень
серое
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
si
tu
no
estas
conmigo,
no
consigo
un
buen
motivo
Если
ты
не
со
мной,
у
меня
нет
веских
причин.
para
estar
vivo,
ni
para
echar
para
adelante
Па
' быть
живым,
ни
бросить
вперед
Y
es
que
tu
no
sabes
lo
que
siento,
me
mata
le
sufrimiento
И
это
то,
что
ты
не
знаешь,
что
я
чувствую,
это
убивает
меня
страданиями.
me
ahoga
sin
tormento
tu
ausencia
Душит
меня
без
мучений
твое
отсутствие.
vuelve
ya
que
yo
aquí
estoy
consciente,
te
doy
mis
sentimientos
Возвращайся,
так
как
я
здесь
в
сознании,
я
даю
тебе
свои
чувства.
te
juro
que
te
espero
con
paciencia
Клянусь,
я
терпеливо
жду
тебя.
Esta
ansiedad,
de
tenerte
Это
беспокойство
о
том,
что
ты
y
no
poder
besarte,
me
va
a
matar
И
неспособность
поцеловать
тебя
убьет
меня.
si
no
vuelves
pronto
a
consolarme
Если
ты
не
вернешься
в
ближайшее
время,
чтобы
утешить
меня.
ya,
devuélveme
tu
amor
Да,
верни
мне
свою
любовь.
Devuélveme
el
amor,
que
un
día
yo
te
di
Верни
мне
любовь,
которую
я
однажды
дал
тебе.
devuélveme
las
ganas
de
sentir
y
de
vivir
Верни
мне
желание
чувствовать
и
жить.
devuélveme
el
amor,
los
versos
que
escribí
Верни
мне
любовь,
стихи,
которые
я
написал,
devuélveme
el
color
azul
del
cielo
que
te
di
Верни
мне
синий
цвет
неба,
который
я
дал
тебе.
el
día
que,
te
vi
partir...
В
тот
день,
когда
я
увидел,
как
ты
уходишь.
Devuélveme
el
amor...
Верни
мне
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ARGENIS PENA, MIGUEL IGNACIO MENDOZA DONATTI, JERRY RIVERA, JESUS ALBERTO MIRANDA PEREZ, JORGE LUIS CHACIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.