Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boleto de amor
Билет любви
Queremos
regalarte
un
boleto
Мы
хотим
подарить
тебе
билет
Para
que
hagas
un
viaje
con
nosotros
Чтобы
ты
отправилась
в
путешествие
с
нами
Con
destino
al
amor
С
направлением
к
любви
Esta
mañana
desperté
del
bello
sueño
tan
profundo
Сегодня
утром
я
проснулся
от
прекрасного
глубокого
сна
Me
quede
mirando
el
reloj
se
me
pasaban
los
minutos
Я
смотрел
на
часы,
минуты
пролетали
Pensé
en
llamarte
de
una
vez,
pero
no
quise
levantarte
Думал
позвонить
сразу,
но
не
хотел
будить
тебя
Solo
quería
hablar
contigo
pa'
invitarte
Просто
хотел
поговорить,
чтобы
пригласить
A
un
viaje
donde
tú
y
yo
seremos
los
únicos
dos
pasajeros
В
путешествие,
где
только
мы
будем
двумя
пассажирами
Un
solo
destino
el
amor
verdadero
Единственный
пункт
назначения
— настоящая
любовь
Apúrate
que
se
hace
tarde
Скорее,
время
уходит
No
perdamos
el
vuelo
Не
опоздай
на
рейс
Yo
tengo
el
boleto,
para
nuestro
viejo
У
меня
есть
билет
на
наш
старый
путь
Tus
besos
mi
ticket,
tu
amor
mi
equipaje
Твои
поцелуи
— мой
билет,
твоя
любовь
— мой
багаж
Mis
brazos
te
abrigan
te
sirven
de
traje
Мои
объятия
согреют,
станут
твоим
нарядом
Tu
pelo
el
camino,
tu
cuerpo
el
paisaje
Твои
волосы
— дорога,
твоё
тело
— пейзаж
Para
nuestro
viaje
yo
tengo
un
boleto
de
amor
Для
нашего
путешествия
у
меня
есть
билет
любви
Para
nuestro
viaje
yo
tengo
un
boleto
de
amor
Для
нашего
путешествия
у
меня
есть
билет
любви
Para
nuestro
viaje
yo
tengo
un
boleto
de
amor
Для
нашего
путешествия
у
меня
есть
билет
любви
Para
nuestro
viaje
yo
tengo
un
boleto
de
amor
Для
нашего
путешествия
у
меня
есть
билет
любви
Dime
si
estas
listas
para
ser
residente
y
no
turista
Скажи,
готова
ли
ты
стать
жительницей,
а
не
туристкой
El
avión
está
despegando
de
la
pista
Самолёт
уже
взлетает
с
полосы
De
mi
corazón-zón-zón
y
va
en
dirección-ción-ción
Из
моего
серд-дца-дца,
и
он
направляется-ется-ется
Aunque
es
impresionante
un
paraíso
para
dos
amantes
Хотя
это
потрясающе
— рай
для
двоих
влюблённых
Tremendo
para
un
inmigrante
sin
documentación-ción-ción
Серьёзно,
даже
для
нелегала
без
документов-тов-тов
Te
doy
mi
corazón-zón-zón
Я
дарю
тебе
серд-дце-дце
Es
que
no
puedo
sacarte
de
mi
mente,
vamos
a
visitar
este
nuevo
continente
Просто
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы,
давай
посетим
новый
континент
Un
lugar
lejano
donde
no
haya
gente
donde
respiremos
amor
en
el
ambiente
Где-то
далеко,
где
нет
людей,
где
в
воздухе
витает
любовь
Vamos
de
prisa
no
necesitaremos
pasaporte
ni
visa
Пойдём
быстрее,
нам
не
понадобятся
паспорт
или
виза
Mi
identificación
será
tu
sonrisa,
será
tu
sonrisa
nena
Моим
удостоверением
будет
твоя
улыбка,
твоя
улыбка,
детка
Yo
tengo
el
boleto,
para
nuestro
viejo
У
меня
есть
билет
на
наш
старый
путь
Tus
besos
mi
ticket
tu
amor
mi
equipaje
Твои
поцелуи
— мой
билет,
твоя
любовь
— мой
багаж
Mis
brazos
te
abrigan
te
sirven
de
traje
Мои
объятия
согреют,
станут
твоим
нарядом
Tu
pelo
el
camino,
tu
cuerpo
el
paisaje
Твои
волосы
— дорога,
твоё
тело
— пейзаж
Para
nuestro
viaje
yo
tengo
un
boleto
de
amor
Для
нашего
путешествия
у
меня
есть
билет
любви
Para
nuestro
viaje
yo
tengo
un
boleto
de
amor
Для
нашего
путешествия
у
меня
есть
билет
любви
Para
nuestro
viaje
yo
tengo
un
boleto
de
amor
Для
нашего
путешествия
у
меня
есть
билет
любви
Para
nuestro
viaje
yo
tengo
un
boleto
de
amor
Для
нашего
путешествия
у
меня
есть
билет
любви
De
amor,
amor,
amor
Любви,
любви,
любви
De
amor
(Ouh)
Любви
(Ouh)
De
amor,
de
amor,
de
amor
(Ouh)
Любви,
любви,
любви
(Ouh)
Esta
mañana
desperté
del
bello
sueño
tan
profundo
Сегодня
утром
я
проснулся
от
прекрасного
глубокого
сна
Me
quede
mirando
el
reloj
se
me
pasaban
los
minutos
Я
смотрел
на
часы,
минуты
пролетали
Pensé
en
llamarte
de
una
vez
pero
no
quise
levantarte
Думал
позвонить
сразу,
но
не
хотел
будить
тебя
Solo
quería
hablar
contigo
pa
invitarte
Просто
хотел
поговорить,
чтобы
пригласить
A
un
viaje
donde
tú
y
yo
seremos
los
únicos
dos
pasajeros
В
путешествие,
где
только
мы
будем
двумя
пассажирами
Un
solo
destino
el
amor
verdadero
Единственный
пункт
назначения
— настоящая
любовь
Apúrate
que
se
hace
tarde
Скорее,
время
уходит
No
perdamos
el
vuelo
Не
опоздай
на
рейс
Yo
tengo
el
boleto,
para
nuestro
viejo
У
меня
есть
билет
на
наш
старый
путь
Tus
besos
mi
ticket
tu
amor
mi
equipaje
Твои
поцелуи
— мой
билет,
твоя
любовь
— мой
багаж
Mis
brazos
te
abrigan
te
sirven
de
traje
Мои
объятия
согреют,
станут
твоим
нарядом
Tu
pelo
el
camino,
tu
cuerpo
el
paisaje
Твои
волосы
— дорога,
твоё
тело
— пейзаж
Para
nuestro
viaje
yo
tengo
un
boleto
de
amor
Для
нашего
путешествия
у
меня
есть
билет
любви
Para
nuestro
viaje
yo
tengo
un
boleto
de
amor
Для
нашего
путешествия
у
меня
есть
билет
любви
Para
nuestro
viaje
yo
tengo
un
boleto
de
amor
Для
нашего
путешествия
у
меня
есть
билет
любви
Para
nuestro
viaje
yo
tengo
un
boleto
de
amor
Для
нашего
путешествия
у
меня
есть
билет
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JESUS ALBERTO MIRANDA PEREZ, RICHARD PENA, MIGUEL IGNACIO MENDOZA DONATTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.