Текст и перевод песни Chino & Nacho - La pastillita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayúdame
a
olvidar
esto
que
estoy
sintiendo
Помоги
мне
забыть
то,
что
я
чувствую,
Desde
que
todo
acabó,
no
encuentro
ya
el
momento
С
тех
пор,
как
все
кончилось,
я
не
могу
найти
момента,
Para
pensar
en
otra
cosa
que
no
sea
su
cuerpo
Чтобы
думать
о
чем-то,
кроме
твоего
тела.
La
electricidad
de
sus
besos
me
han
dejado
enfermo
Электричество
твоих
поцелуев
сделало
меня
больным.
Ayúdame
a
decirle
por
primera
vez
adiós
Помоги
мне
сказать
тебе
впервые
"прощай",
Que
la
odisea
de
estar
juntos
al
fin
se
acabó
Что
одиссея
нашего
совместного
бытия
наконец-то
закончилась.
Que
soy
un
hombre
nuevo
en
busca
del
sincero
amor
Что
я
новый
мужчина
в
поисках
искренней
любви,
Y
que
se
acerca
el
momento
de
la
solución
И
что
момент
решения
близок.
Usted
que
estudió
al
destino,
ayúdeme
a
encontrar
un
nuevo
camino
Ты,
изучившая
судьбу,
помоги
мне
найти
новый
путь.
Di
el
tratamiento
pa
mi
pobre
corazón
Скажи,
какое
лечение
нужно
моему
бедному
сердцу,
Que
le
esta
rogando
por
una
investigación
Которое
умоляет
о
диагностике.
Usted
que
es
joven
como
yo
Ты,
такая
же
молодая,
как
и
я,
A
lo
mejor
a
sus
labios
probaron
el
amor
Возможно,
твои
губы
тоже
пробовали
любовь
Y
la
locura
que
te
da
una
traición
И
безумие,
которое
приносит
измена.
Locura
del
amor
ay
que
me
sucedió
Безумие
любви,
ох,
что
со
мной
случилось.
Ay
dame,
dame
la
pastillita
Дай
мне,
дай
мне
таблеточку,
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар.
Y
el
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
антибиотик
для
моего
бедного
сердца,
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
от
каждой
измены.
Ay
dame,
dame
la
pastillita
Дай
мне,
дай
мне
таблеточку,
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар.
Y
el
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
антибиотик
для
моего
бедного
сердца,
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
от
каждой
измены.
Ay
dame
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Ay
dame
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Ay
dame
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Ay
dame
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Ayúdeme,
yo
se
que
quiere
con
sus
procedimientos
Помоги
мне,
я
знаю,
ты
хочешь
своими
процедурами
Todos
los
placeres
Все
удовольствия.
Si
usted
los
quiere,
tal
vez
me
bese
Если
ты
их
хочешь,
может
быть,
поцелуешь
меня.
Los
cariñitos,
mi
corazón
merece
Ласки,
мое
сердце
заслуживает.
Yo
no
sé
que
digo,
perdóname
Я
не
знаю,
что
говорю,
прости
меня.
Con
todo
el
sufrimiento
tengo
otro
que
hacer
Со
всеми
страданиями
у
меня
есть
другие
дела,
Y
las
ideas
no
me
fluen
fácilmente
И
идеи
не
текут
ко
мне
легко,
Y
hasta
confundo
los
nombres
de
la
gente
И
я
даже
путаю
имена
людей.
Usted
que
estudió
al
destino
ayúdeme
a
encontrar
un
nuevo
camino
Ты,
изучившая
судьбу,
помоги
мне
найти
новый
путь.
Y
di
el
tratamiento
pa
mi
pobre
corazón
И
скажи,
какое
лечение
нужно
моему
бедному
сердцу,
Que
le
esta
rogando
por
una
investigación
Которое
умоляет
о
диагностике.
Usted
que
es
joven
como
yo
Ты,
такая
же
молодая,
как
и
я,
A
lo
mejor
a
sus
labios
probaron
el
amor
Возможно,
твои
губы
тоже
пробовали
любовь
Y
la
locura
que
te
da
una
traición
И
безумие,
которое
приносит
измена.
Locura
del
amor
ay
que
me
sucedió
Безумие
любви,
ох,
что
со
мной
случилось.
Ay
dame,
dame
la
pastillita
Дай
мне,
дай
мне
таблеточку,
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар.
Y
el
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
антибиотик
для
моего
бедного
сердца,
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
от
каждой
измены.
Ay
dame,
dame
la
pastillita
Дай
мне,
дай
мне
таблеточку,
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар.
Y
el
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
антибиотик
для
моего
бедного
сердца,
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
от
каждой
измены.
Ay
dame
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Ay
dame
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Ay
dame
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Ay
dame
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Yes,
Sir,
la
pastillita
en
la
boquita
Да,
мадам,
таблеточку
в
ротик,
En
la
boquita
pastillita
quita
pesadilla
В
ротик
таблеточку,
чтобы
убрать
кошмар.
Yes,
Sir,
la
pastillita
en
la
boquita
Да,
мадам,
таблеточку
в
ротик,
En
la
boquita
pastillita
quita
pesadilla
В
ротик
таблеточку,
чтобы
убрать
кошмар.
Yes,
Sir,
la
pastillita
en
la
boquita
Да,
мадам,
таблеточку
в
ротик,
En
la
boquita
pastillita
quita
pesadilla
В
ротик
таблеточку,
чтобы
убрать
кошмар.
Yes,
Sir,
la
pastillita
en
la
boquita
Да,
мадам,
таблеточку
в
ротик,
En
la
boquita
pastillita
quita
pesadilla
В
ротик
таблеточку,
чтобы
убрать
кошмар.
Ay
dame,
dame
la
pastillita
Дай
мне,
дай
мне
таблеточку,
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар.
Y
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
антибиотик
для
моего
бедного
сердца,
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
от
каждой
измены.
Ay
dame,
dame
la
pastillita
Дай
мне,
дай
мне
таблеточку,
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар.
Y
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
антибиотик
для
моего
бедного
сердца,
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
от
каждой
измены.
Ay
dame
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Ay
dame
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Ay
dame
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её,
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
её.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jesus alberto miranda perez, jesus miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.