Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayúdame
a
olvidar
esto
que
estoy
sintiendo
Помоги
мне
забыть
эти
чувства,
что
терзают
меня
Desde
que
todo
acabó,
no
encuentro
ya
el
momento
С
тех
пор,
как
всё
кончилось,
не
могу
найти
момент
Para
pensar
en
otra
cosa
que
no
sea
su
cuerpo
Чтобы
подумать
о
чём-то,
кроме
её
тела
La
electricidad
de
sus
besos
me
han
dejado
enfermo
Электричество
её
поцелуев
сделало
меня
больным
Ayúdame
a
decirle
por
primera
vez
adiós
Помоги
мне
сказать
ей
впервые
"прощай"
Que
la
odisea
de
estar
juntos
al
fin
se
acabó
Чтобы
одиссея
нашей
любви
наконец
завершилась
Que
soy
un
hombre
nuevo
en
busca
del
sincero
amor
Я
новый
человек,
ищущий
искренней
любви
Y
que
se
acerca
el
momento
de
la
solución
И
вот-вот
настанет
момент
исцеления
Usted
que
estudió
al
destino,
ayúdeme
a
encontrar
un
nuevo
camino
Ты,
что
изучала
судьбу,
помоги
мне
найти
новый
путь
Di
el
tratamiento
pa
mi
pobre
corazón
Назначь
лечение
моему
бедному
сердцу
Que
le
esta
rogando
por
una
investigación
Оно
умоляет
о
твоём
внимании
Usted
que
es
joven
como
yo
Ты,
молодая,
как
и
я
A
lo
mejor
a
sus
labios
probaron
el
amor
Возможно,
твои
губы
знали
вкус
любви
Y
la
locura
que
te
da
una
traición
И
безумие,
что
несёт
измена
Locura
del
amor
ay
que
me
sucedió
Безумие
любви,
что
же
со
мной
случилось?
Ay
dame,
dame
la
pastillita
Ах,
дай,
дай
мне
таблетку
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар
Y
el
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
антибиотик
для
моего
бедного
сердца
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
от
каждой
измены
Ay
dame,
dame
la
pastillita
Ах,
дай,
дай
мне
таблетку
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар
Y
el
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
антибиотик
для
моего
бедного
сердца
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
от
каждой
измены
Ay
dame
dámela
Ах,
дай,
дай
мне
её
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
Ay
dame
dámela
Ах,
дай,
дай
мне
её
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
Ay
dame
dámela
Ах,
дай,
дай
мне
её
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
Ay
dame
dámela
Ах,
дай,
дай
мне
её
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
Ayúdeme,
yo
se
que
quiere
con
sus
procedimientos
Помоги
мне,
знаю,
что
хочешь
своими
методами
Todos
los
placeres
Все
удовольствия
Si
usted
los
quiere,
tal
vez
me
bese
Если
ты
захочешь,
может,
поцелуешь
Los
cariñitos,
mi
corazón
merece
Ласки,
что
заслуживает
моё
сердце
Yo
no
sé
que
digo,
perdóname
Не
знаю,
что
говорю,
прости
Con
todo
el
sufrimiento
tengo
otro
que
hacer
Со
всей
этой
болью
у
меня
другая
задача
Y
las
ideas
no
me
fluen
fácilmente
И
мысли
не
приходят
легко
Y
hasta
confundo
los
nombres
de
la
gente
Я
даже
путаю
имена
людей
Usted
que
estudió
al
destino
ayúdeme
a
encontrar
un
nuevo
camino
Ты,
что
изучала
судьбу,
помоги
мне
найти
новый
путь
Y
di
el
tratamiento
pa
mi
pobre
corazón
Назначь
лечение
моему
бедному
сердцу
Que
le
esta
rogando
por
una
investigación
Оно
умоляет
о
твоём
внимании
Usted
que
es
joven
como
yo
Ты,
молодая,
как
и
я
A
lo
mejor
a
sus
labios
probaron
el
amor
Возможно,
твои
губы
знали
вкус
любви
Y
la
locura
que
te
da
una
traición
И
безумие,
что
несёт
измена
Locura
del
amor
ay
que
me
sucedió
Безумие
любви,
что
же
со
мной
случилось?
Ay
dame,
dame
la
pastillita
Ах,
дай,
дай
мне
таблетку
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар
Y
el
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
антибиотик
для
моего
бедного
сердца
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
от
каждой
измены
Ay
dame,
dame
la
pastillita
Ах,
дай,
дай
мне
таблетку
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар
Y
el
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
антибиотик
для
моего
бедного
сердца
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
от
каждой
измены
Ay
dame
dámela
Ах,
дай,
дай
мне
её
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
Ay
dame
dámela
Ах,
дай,
дай
мне
её
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
Ay
dame
dámela
Ах,
дай,
дай
мне
её
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
Ay
dame
dámela
Ах,
дай,
дай
мне
её
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
Yes,
Sir,
la
pastillita
en
la
boquita
Yes,
Sir,
таблетка
на
язычок
En
la
boquita
pastillita
quita
pesadilla
На
язычок,
таблетка
прогонит
кошмар
Yes,
Sir,
la
pastillita
en
la
boquita
Yes,
Sir,
таблетка
на
язычок
En
la
boquita
pastillita
quita
pesadilla
На
язычок,
таблетка
прогонит
кошмар
Yes,
Sir,
la
pastillita
en
la
boquita
Yes,
Sir,
таблетка
на
язычок
En
la
boquita
pastillita
quita
pesadilla
На
язычок,
таблетка
прогонит
кошмар
Yes,
Sir,
la
pastillita
en
la
boquita
Yes,
Sir,
таблетка
на
язычок
En
la
boquita
pastillita
quita
pesadilla
На
язычок,
таблетка
прогонит
кошмар
Ay
dame,
dame
la
pastillita
Ах,
дай,
дай
мне
таблетку
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар
Y
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
антибиотик
для
моего
бедного
сердца
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
от
каждой
измены
Ay
dame,
dame
la
pastillita
Ах,
дай,
дай
мне
таблетку
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар
Y
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
антибиотик
для
моего
бедного
сердца
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
от
каждой
измены
Ay
dame
dámela
Ах,
дай,
дай
мне
её
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
Ay
dame
dámela
Ах,
дай,
дай
мне
её
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
Ay
dame
dámela
Ах,
дай,
дай
мне
её
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
Dámela
dámela
Дай
мне,
дай
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jesus alberto miranda perez, jesus miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.