Текст и перевод песни Chino & Nacho - Niña bonita
Richy
Peña,
Chino
& Nacho
Ричи
Пенья,
Китайское
& Начо
Esta
canción
nació
de
un
pensamiento
(Es
así)
Эта
песня
родилась
из
мысли
(это
так)
Y
yo
solo
pienso
en
ti,
mi
niña
bonita
(Mi
amor)
И
я
думаю
только
о
тебе,
моя
милая
девочка
(моя
любовь).
Oye,
tú
reconoces
un
Hit
cuando
lo
oyes
Эй,
ты
узнаешь
Хит,
когда
услышишь
его.
Lo
que
siento
por
ti
es
ternura
y
pasión
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
- это
нежность
и
страсть.
Tú
me
has
hecho
sentir
que
hay
en
mi
corazón
Ты
заставил
меня
почувствовать,
что
в
моем
сердце.
Tanto
amor
Так
много
любви
Tanto
amor
Так
много
любви
Yo
nací
para
ti,
tú
también
para
mí
Я
родился
для
тебя,
ты
тоже
для
меня.
Y
ahora
sé
que
morir
es
tratar
de
vivir
И
теперь
я
знаю,
что
умереть-это
попытаться
жить.
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви.
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви.
Mi
niña
bonita,
mi
dulce
princesa
Моя
милая
девочка,
моя
милая
принцесса.
Me
siento
en
las
nubes
cuando
tú
me
besas
Я
сижу
в
облаках,
когда
ты
целуешь
меня.
Y
siento
que
vuelo
más
alto
que
el
cielo
И
я
чувствую,
что
летаю
выше
неба.
Si
tengo
de
cerca
el
olor
de
tu
pelo
Если
я
близко
к
запаху
твоих
волос,
Mi
niña
bonita,
brillante
lucero
Моя
милая
девочка,
блестящая
Лусеро.
Te
queda
pequeña
la
frase:
"Te
quiero"
У
тебя
маленькая
фраза:"Я
люблю
тебя".
Por
eso
mis
labios
te
dicen:
"Te
amo"
Вот
почему
мои
губы
говорят
тебе:"я
люблю
тебя".
Cuando
estamos
juntos
más
nos
enamoramos
Когда
мы
вместе,
мы
влюбляемся.
Aquí
hay
amor
Здесь
есть
любовь
Aquí
hay
amor
Здесь
есть
любовь
Aquí
hay
amor,
amor
Вот
любовь,
любовь.
Aquí
hay
amor,
amor
Вот
любовь,
любовь.
Aquí
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
amor
Здесь
есть,
есть,
есть,
есть,
есть
любовь
Este
amor
que
como
espuma
sube
Эта
любовь,
которая,
как
пена,
поднимается,
Que
cuando
te
tomo
de
la
mano
por
el
parque
camino
en
las
nubes
Что,
когда
я
держу
тебя
за
руку
по
парку,
я
иду
в
облаках,
Parece
mentira
que
ya
no
recuerdo
nada
cuando
solo
estuve
Кажется
ложью,
что
я
больше
ничего
не
помню,
когда
я
был
один.
Nada
se
podrá
comparar
con
algo
tan
especial
Ничто
не
может
сравниться
с
чем-то
таким
особенным
(Nada
se
compara
con
lo
nuestro
mi
vida)
(Ничто
не
сравнится
с
нашей
жизнью)
Le
agradezco
al
tiempo
Я
благодарю
время
Que
me
ha
demostrado
que
las
cosas
buenas
llegan
en
cualquier
momento
Который
показал
мне,
что
хорошие
вещи
приходят
в
любое
время
Yo
no
imaginaba
que
conocería
algún
día
este
sentimiento
Я
не
думал,
что
когда-нибудь
узнаю
это
чувство.
Un
amor
puro
y
natural
digno
de
admirar
(Digno
de
admirar
princesa)
Чистая
и
естественная
любовь,
достойная
восхищения
(достойная
восхищения
принцесса)
Un
amor
de
fantasía,
lleno
de
romance
y
alegría
Фэнтезийная
любовь,
полная
романтики
и
радости
De
bello
detalle
cada
día,
nena
¿quién
lo
diría?
В
прекрасных
деталях
каждый
день,
детка,
кто
бы
мог
подумать?
Que
de
ti
yo
me
enamoraría
y
que
sin
tu
amor
no
viviría
Что
в
тебя
я
бы
влюбился
и
что
без
твоей
любви
я
бы
не
жил.
¿Cómo
sabría
que
esto
pasaría?,
que
ibas
a
ser
mía,
y
que
yo
querría
Как
я
узнаю,
что
это
произойдет,
что
ты
будешь
моей,
и
что
я
захочу
Amarte
por
siempre,
mi
niña
bonita
Любить
тебя
вечно,
моя
милая
девочка.
Mi
niña
bonita,
mi
dulce
princesa
Моя
милая
девочка,
моя
милая
принцесса.
Me
siento
en
las
nubes
cuando
tú
me
besas
Я
сижу
в
облаках,
когда
ты
целуешь
меня.
Y
siento
que
vuelo
más
alto
que
el
cielo
И
я
чувствую,
что
летаю
выше
неба.
Si
tengo
de
cerca
el
olor
de
tu
pelo
Если
я
близко
к
запаху
твоих
волос,
Mi
niña
bonita,
brillante
lucero
Моя
милая
девочка,
блестящая
Лусеро.
Te
queda
pequeña
la
frase:
"Te
quiero"
У
тебя
маленькая
фраза:"Я
люблю
тебя".
Por
eso
mis
labios
te
dicen:
"Te
amo"
Вот
почему
мои
губы
говорят
тебе:"я
люблю
тебя".
Cuando
estamos
juntos,
más
nos
enamoramos
Когда
мы
вместе,
мы
больше
влюбляемся
Aquí
hay
amor
(Mi
niña
bonita)
Вот
любовь
(моя
милая
девочка)
Aquí
hay
amor
(Mi
niña
bonita)
Вот
любовь
(моя
милая
девочка)
Aquí
hay
amor,
amor
Вот
любовь,
любовь.
Aquí
hay
amor,
amor
Вот
любовь,
любовь.
Aquí
hay,
hay,
hay,
hay,
hay
amor
Здесь
есть,
есть,
есть,
есть,
есть
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICHARD ALEXANDER PENA, JESUS ALBERTO MIRANDA, MIGUEL IGNACIO MENDOZA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.