Chino & Nacho - Regalame Un Muack - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chino & Nacho - Regalame Un Muack - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014




Regalame Un Muack - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014
Give Me a Muack - Live from the El Hatillo Amphitheater, Caracas-Venezuela/2014
Regálame un beso (de tu boca exquisita)
Give me a kiss (from your exquisite mouth)
Regálame un beso (mi boca lo necesita)
Give me a kiss (my mouth needs it)
Regálame un beso (de tu boquita)
Give me a kiss (from your little mouth)
Chica no me digas que no, mami ven regálame un muack
Girl, don't tell me no, baby come give me a muack
Regálame un muack, un muack, un muack, un muack
Give me a muack, a muack, a muack, a muack
Regálame un muack, un muack, un muack, un muack
Give me a muack, a muack, a muack, a muack
Regálame un muack, un muack, un muack, un muack
Give me a muack, a muack, a muack, a muack
Yo quiero un beso, que se convierta en historia
I want a kiss, that becomes a story
Que no se me borre de la memoria
That won't be erased from my memory
Un beso con ternura y pasión
A kiss with tenderness and passion
La muestra de una gran atracción
The sign of a great attraction
Un Momento mágico,
A magical moment,
Que me ponga frenético
That drives me crazy
Reacción que traen los nervios, cada segundo previo
The reaction that nerves bring, every second before
Quiero revelar el misterio, que tienen esos labios magnéticos
I want to reveal the mystery, that those magnetic lips hold
Es como una adicción que siento yo
It's like an addiction I feel
Y me puedes dar el remedio.
And you can give me the remedy.
Sutil carnal, instinto animal
Subtle, carnal, animal instinct
Mi chica especial.
My special girl.
Regálame un beso
Give me a kiss
Regálame un beso
Give me a kiss
Regálame un beso
Give me a kiss
Regálame un beso (de tu boca exquisita)
Give me a kiss (from your exquisite mouth)
Regálame un beso (mi boca lo necesita)
Give me a kiss (my mouth needs it)
Regálame un beso (de tu boquita)
Give me a kiss (from your little mouth)
Chica no me digas que no, mami ven regálame un muack
Girl, don't tell me no, baby come give me a muack
Regálame un muack, un muack, un muack, un muack
Give me a muack, a muack, a muack, a muack
Regálame un muack, un muack, un muack, un muack
Give me a muack, a muack, a muack, a muack
Regálame un muack, un muack, un muack, un muack
Give me a muack, a muack, a muack, a muack
Y es que yo tengo ganas de comerte hoy
And the thing is, I want to devour you today
En el medio de la disco besarte y hacer un show
Kiss you in the middle of the club and put on a show
Contigo me voy de aquí, a comerme tu boca me voy
I'm leaving with you, going to devour your mouth
Y es que yo tengo ganas de comerte hoy
And the thing is, I want to devour you today
En el medio de la disco besarte y hacer un show
Kiss you in the middle of the club and put on a show
Contigo me voy de aquí, a comerme tu boca me voy
I'm leaving with you, going to devour your mouth
Esta noche mami no te fallo
Tonight, baby, I won't fail you
Veras este jinete montando el caballo
You'll see this rider riding the horse
De tanto ejercicio me dará un desmayo
So much exercise will make me faint
Todo lo que digo llévalo al ensayo.
Take everything I say to the rehearsal.
Y falta que me digas que es lo que tu quieres
And you still have to tell me what you want
Quiere que me vaya o quieres que me quede
Do you want me to leave or do you want me to stay?
Lo que estas logrando es que me desespere
What you're doing is making me desperate
Tu sabes que yo lo que quieres
You know that I know what you want
(Baila, baila)
(Dance, dance)
Regálame un beso (de tu boca exquisita)
Give me a kiss (from your exquisite mouth)
Regálame un beso (mi boca lo necesita)
Give me a kiss (my mouth needs it)
Regálame un beso (de tu boquita)
Give me a kiss (from your little mouth)
Chica no me digas que no, mami ven regálame un muack
Girl, don't tell me no, baby come give me a muack





Авторы: JESUS ALBERTO MIRANDA PEREZ, PABLO VILLALOBOS, MIGUEL IGNACIO MENDOZA DONATTI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.