Chino & Nacho - Si Estoy Junto A Ti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chino & Nacho - Si Estoy Junto A Ti




Si Estoy Junto A Ti
If I'm With You
Si estoy junto a tí, me siento gigante
If I'm with you, I feel like a giant
Me siento invencible
I feel invincible
Chino y Nacho
Chino & Nacho
Si te dijera que yo soy...
If I told you that I was...
Ese modelo en la portada del periódico
That model on the cover of the newspaper
Que soy un angel de verdad y tengo alas para volar
That I'm a real angel with wings to fly
Ay dime amor que pensaras
Oh, tell me, love, what would you think?
Si te dijera que yo soy...
If I told you that I was...
El Superheroe más fuerte de la televisión
The strongest superhero on television
Que soy mejor que superman y lucharía contra el mal
That I'm better than Superman and would fight against evil
Para poderte rescatar
To be able to rescue you
Te invitaría a hacer un viaje por la luna en mi nave espacial
I would invite you on a trip to the moon in my spaceship
Luego mirarte y confesar...
Then look at you and confess...
Si estoy junto a ti hay cielo azul para alcanzar
If I'm with you, there's a blue sky to reach
Si estoy junto a ti puedo vencer a superman
If I'm with you, I can defeat Superman
Si estoy junto a ti por ti yo puedo hacerlo todo
If I'm with you, I can do anything for you
Ser feliz de cualquier modo, con un beso me transformo en alguien más
Be happy in any way, with a kiss I transform into someone else
Si estoy junto a ti mi sueño se hace realidad
If I'm with you, my dream comes true
Si estoy junto a ti me siento artista de verdad
If I'm with you, I feel like a true artist
Si estoy junto a ti puedo llenarte de sonrisas
If I'm with you, I can fill you with smiles
Dibujar la mona lisa, es demasiado si estas aquí
Painting the Mona Lisa is too easy if you're here
Si estoy junto a ti
If I'm with you
Si estoy junto a ti
If I'm with you
Si estoy junto a ti
If I'm with you
Si te dijera que yo soy...
If I told you that I was...
Un príncipe y protagonista de un cuento de amor
A prince and protagonist of a love story
Que lucharía contra un dragón para salvarnos y yo
That I would fight a dragon to save you and me
Y conquistar tu corazón
And conquer your heart
Te invitaría a hacer un viaje por la luna en mi nave espacial
I would invite you on a trip to the moon in my spaceship
Luego mirarte y confesar...
Then look at you and confess...
Si estoy junto a ti hay cielo azul para alcanzar
If I'm with you, there's a blue sky to reach
Si estoy junto a ti puedo vencer a superman
If I'm with you, I can defeat Superman
Si estoy junto a ti por ti yo puedo hacerlo todo
If I'm with you, I can do anything for you
Ser feliz de cualquier modo, con un beso me transformo en alguien más
Be happy in any way, with a kiss I transform into someone else
Si estoy junto a ti
If I'm with you
Si estoy junto a ti
If I'm with you
Si estoy junto a ti
If I'm with you
Lo que te esta pasando no es ficción
What's happening to you is not fiction
Estoy que pierdo la razón
I'm losing my mind
Pierdo la razón si no te tengo conmigo
I lose my mind if I don't have you with me
Yo viajaría a marte o a pluton para ganar tu corazón
I would travel to Mars or Pluto to win your heart
Si estoy junto a ti hay cielo azul para alcanzar
If I'm with you, there's a blue sky to reach
Si estoy junto a ti puedo vencer a superman
If I'm with you, I can defeat Superman
Si estoy junto a ti por ti yo puedo hacerlo todo
If I'm with you, I can do anything for you
Ser feliz de cualquier modo, con un beso me transformo en alguien más
Be happy in any way, with a kiss I transform into someone else
Si estoy junto a ti mi sueño se hace realidad
If I'm with you, my dream comes true
Si estoy junto a ti me siento artista de verdad
If I'm with you, I feel like a true artist
Si estoy junto a ti puedo llenarte de sonrisas
If I'm with you, I can fill you with smiles
Dibujar la mona lisa, es demasiado si estas aquí
Painting the Mona Lisa is too easy if you're here
Si estoy junto a ti
If I'm with you
Si estoy junto a ti
If I'm with you





Авторы: EDGAR BARRERA, ARCHIE PENA, JESUS ALBERTO MIRANDA PEREZ, MIGUEL IGNACIO MENDOZA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.