Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah.
yo,
follow
this,
follow
this,
yeah)
(Yeah.
Yo,
folge
dem,
folge
dem,
yeah)
She
just
appeared
out
of
nowhere
Sie
erschien
einfach
aus
dem
Nichts
At
this
club
it's
kind
of
freaky
so
I
usually
don't
go
there
In
diesem
Club
ist
es
irgendwie
verrückt,
also
gehe
ich
normalerweise
nicht
dorthin
She
will
dance
with
no
care
Sie
tanzte
unbekümmert
And
I
was
kinda
sleepy
so
to
revive
I
step
into
the
cold
air
Und
ich
war
etwas
müde,
also
trat
ich
zur
Erfrischung
in
die
kalte
Luft
Who
came
behind
me
it
was
her,
wind
blowing
in
hair
Da
kam
sie
hinter
mir
her,
der
Wind
wehte
in
ihrem
Haar
She
said
"Let's
take
a
ride
we
could
slide
to
anywhere"
Sie
sagte:
"Lass
uns
eine
Runde
drehen,
wir
könnten
überall
hinfahren"
I
said
"Look
but
don't
stare"
Ich
sagte:
"Schau,
aber
starr
nicht"
She
said
"It's
hard
not
to
a
nigga
like
you
in
here?
It's
kinda
rare"
Sie
sagte:
"Das
ist
schwer
bei
einem
Nigga
wie
dir
hier
drin?
Das
ist
ziemlich
selten"
Seven-forty
I-L,
I
look
cushion
in
chair
Sieben-vierzig
I-L,
ich
sitze
bequem
im
Sessel
Kinda
feeling
alright,
I
was
sput
in
her
ear?
Fühlte
mich
ganz
gut,
flüsterte
ich
ihr
ins
Ohr?
What
do
you
want
from
me?
I
don't
have
much
to
share
Was
willst
du
von
mir?
Ich
habe
nicht
viel
zu
teilen
She
said
"Her
husband
was
rich
but
he
was
never
there
Sie
sagte:
"Ihr
Mann
war
reich,
aber
er
war
nie
da
And
know
she
want
a
affair
and
this
is
where
I
come
in
Und
jetzt
will
sie
eine
Affäre,
und
hier
komme
ich
ins
Spiel
Said
she
was
prepared
to
help
me
with
my
career
Sagte,
sie
sei
bereit,
mir
bei
meiner
Karriere
zu
helfen
So
she
said
I
heard
I
could
rhyme
and
she
had
lot's
of
friends
Also
sagte
sie,
sie
habe
gehört,
ich
könne
reimen,
und
sie
hätte
viele
Freunde
Before
we
began
I
told
her
one
thing
Bevor
wir
anfingen,
sagte
ich
ihr
eines
(Chorus:
Chino
XL
sings
once)
(Refrain:
Chino
XL
singt
einmal)
I
didn't
have
to
be
here
Ich
musste
nicht
hier
sein
You
didn't
have
to
look
for
me
Du
musstest
mich
nicht
suchen
When
I
was
just
a
nothing-child,
and
I
know
our
times
are
wild
Als
ich
nur
ein
unbedeutender
Junge
war,
und
ich
weiß,
unsere
Zeiten
sind
wild
But
before
this
ride
is
through,
and
you
know
I
love
fucking
you
Aber
bevor
diese
Fahrt
vorbei
ist,
und
du
weißt,
ich
liebe
es,
dich
zu
ficken
But
I
didn't
ask
to
be
here
Aber
ich
habe
nicht
darum
gebeten,
hier
zu
sein
You
wanted
me
to
be
here
Du
wolltest,
dass
ich
hier
bin
I
really
shouldn't
be
here
Ich
sollte
wirklich
nicht
hier
sein
I
didn't
have
to
be
here
Ich
musste
nicht
hier
sein
Yo,
we
started
to
get
really
close
Yo,
wir
kamen
uns
wirklich
nahe
She
started
spoiling
me
right
away?
doing?
credit
card's
and
clothes
Sie
fing
sofort
an,
mich
zu
verwöhnen,
mit
Kreditkarten
und
Kleidung
She
bought
a
weed
from
East
Loast
Sie
kaufte
Gras
von
der
Ostküste
I
had
been
in
LA
for
3 month's
now,
but
I'm
from
East
Coast
Ich
war
jetzt
seit
3 Monaten
in
LA,
aber
ich
komme
von
der
Ostküste
She
kept
me
in
a
Navigator
Rental
Sie
hielt
mich
in
einem
gemieteten
Navigator
Introduced
me
to
her
famous
producer
and
payed
for
my
demo
Stellte
mich
ihrem
berühmten
Produzenten
vor
und
bezahlte
mein
Demo
Set
it
album
we
was
done
Das
Album
war
fertiggestellt,
wir
waren
durch
Champagnr
hosts
for
my
future
my
life
had
finally
begun
Champagner-Toasts
auf
meine
Zukunft,
mein
Leben
hatte
endlich
begonnen
Tossed
and
turned
all
night,
sayed
she
just
couldn't
rest
she
was
feeling
Wälzte
sich
die
ganze
Nacht,
sagte,
sie
könne
einfach
nicht
ruhen,
sie
fühlte
sich
Distressed
about
a
hubby
mistressed
Gestresst
wegen
einer
Geliebten
ihres
Mannes
Too
many
sleeping
pills
I
think
she
tried
to
overdoze
(Uh-huh)
Zu
viele
Schlaftabletten,
ich
glaube,
sie
versuchte
eine
Überdosis
(Uh-huh)
Her
man
and
me
sometimes
I
wonder
who
she
love
the
most?
(Uh-huh)
Ihr
Mann
und
ich,
manchmal
frage
ich
mich,
wen
sie
am
meisten
liebt?
(Uh-huh)
Crazy
of
life
of
mine
yo
it's
hard
to
believe
Mein
verrücktes
Leben,
yo,
es
ist
schwer
zu
glauben
People
feeling
my
tape,
ended
up
getting
signed!
Leute
feierten
mein
Tape,
wurde
schließlich
unter
Vertrag
genommen!
Money
for
the
first
time
for
my
rhyme
Geld
zum
ersten
Mal
für
meine
Reime
She
started
acting
up
like
she
didn't
want
me
to
shine
Sie
fing
an,
schwierig
zu
werden,
als
ob
sie
nicht
wollte,
dass
ich
glänze
(April
Frerichs)
(April
Frerichs)
And
now,
I'm
unavaible
too
take
your
phone
call,
you
know
what
to
do
Und
jetzt
bin
ich
nicht
verfügbar,
um
Ihren
Anruf
entgegenzunehmen,
Sie
wissen,
was
zu
tun
ist
(?
Yo,
why
I'm
bugging
you?
You
know
what
I'm
saying?)
(?
Yo,
warum
nerve
ich
dich?
Verstehst
du,
was
ich
meine?)
Yo,
yo,
everything
started
happening
kinda
fast
Yo,
yo,
alles
begann
ziemlich
schnell
zu
geschehen
I
was
well
know
getting
cash?
overlast?
Ich
war
bekannt,
bekam
Geld,
endlich.
I
can't
remember
when
I
spoke
to
my
baby
last
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wann
ich
zuletzt
mit
meinem
Schatz
gesprochen
habe
Younger
man
with
a
older
woman
were
part
of
my
past
Jüngerer
Mann
mit
älterer
Frau
war
Teil
meiner
Vergangenheit
Everyday
different
show's
and
sometime's
different
hoe's
(Uh-huh)
Jeden
Tag
andere
Shows
und
manchmal
andere
Schlampen
(Uh-huh)
When
I
am
on
video's
I
wonder
if
she
know's?
Wenn
ich
in
Videos
bin,
frage
ich
mich,
ob
sie
es
weiß?
How
I
miss
her
in
my
life
and
how
we
used
to
hang
Wie
ich
sie
in
meinem
Leben
vermisse
und
wie
wir
früher
abhingen
? Cause
just
then
the
phone
rang
? Denn
genau
dann
klingelte
das
Telefon
I
picked
up
she
said
"What
up?"
Ich
nahm
ab,
sie
sagte:
"Was
geht?"
I'm
like
"I
miss
you
honey"
Ich
so:
"Ich
vermisse
dich,
Süße"
She
said
"You
wouldn't
have
been
nothing
if
it
wasn't
for
me"
Sie
sagte:
"Du
wärst
nichts
gewesen,
wenn
ich
nicht
gewesen
wäre"
That
kinda
hurt
me
that
she
was
so
addmityed
wasn't
being
there
Das
verletzte
mich
irgendwie,
dass
sie
so
darauf
bestand
I
thought
we
both
got
something
outta
this?
Ich
dachte,
wir
hätten
beide
etwas
davon
gehabt?
You
made
this
happen
for
me
and
everybody
know
that
Du
hast
das
für
mich
möglich
gemacht
und
jeder
weiß
das
But
you
refuse
to
stay
in-touch,
you
choose
that!
Aber
du
weigerst
dich,
in
Kontakt
zu
bleiben,
das
hast
du
gewählt!
They
want
to
be
happy
and
you
see
sad
through
it(Naw)
and
I
ain't
know
your
Ich
will
glücklich
sein
und
du
siehst
alles
schwarz
(Nee)
und
ich
wusste
nicht,
dass
deine
Love
had
a
price-tag
to
it
Liebe
einen
Preis
hatte
Besides,
you
were
married
women
I
was
just
on
the
side(Uh-huh)
and
now
I'm
Außerdem
warst
du
eine
verheiratete
Frau,
ich
war
nur
nebenbei
(Uh-huh)
und
jetzt
fahre
ich
Pushing
a
six
and
getting
hard
to
hide
(Uh-huh)
Einen
Sechser
und
es
wird
schwer
zu
verbergen
(Uh-huh)
About
her
husband
she
shot
him
to
death
Wegen
ihres
Mannes,
sie
erschoss
ihn
They
find
him
dead
next
to
him
was
a
note
that
said:
Man
fand
ihn
tot,
neben
ihm
war
ein
Zettel,
auf
dem
stand:
(Chorus)
- 2X
(Refrain)
- 2X
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Barbosa, Donald Saunders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.