Y'all
niggaz
done
fucked
up
now
(tell
'em
how)
Ihr
habt
jetzt
wirklich
verkackt
(sag
ihnen
wie)
Messed
around
and
let
me
out
(stupid
motherfuckers)
Habt
mich
rausgelassen
(dumme
Idioten)
Let
me
back
in
the
game
Lasst
mich
zurück
ins
Spiel
Knowin
damn
well
Chino
is
the
lyrical
messiah
Während
ihr
wisst,
dass
Chino
der
lyrische
Messias
ist
And
I'm
not
arrogant
Und
ich
bin
nicht
arrogant
I
just
know
that
I'm
the
shit
Ich
weiß
nur,
dass
ich
der
Beste
bin
You
fuck
around
with
me
and
you'll
get
pistol-whipped
Leg
dich
mit
mir
an
und
du
kriegst
die
Pistole
ins
Gesicht
By
God's
instrument,
Chino
is
the
lyrical
messiah
Durch
Gottes
Werkzeug,
Chino
ist
der
lyrische
Messias
(Hit
these
motherfuckers
- kill
these
niggaz!)
(Vernichtet
diese
Idioten
- tötet
diese
Typen!)
Yo,
yo
Yo,
yo
You
a
fake
killer,
from
a
fake
place
Du
ein
falscher
Killer,
aus
einem
falschen
Ort
You
a
fake
[coughs],
that's
a
fake
Ma$e
Du
ein
falscher
[hust],
das
ist
ein
fake
Ma$e
I
spit
it
for
80
wakes,
you
couldn't
fit
it
on
80
DAT's
Ich
rappe
seit
80
Beerdigungen,
du
passt
nicht
mal
auf
80
DATs
Like
{?}
been
hatin
rap,
the
son
of
a
thousand
maniacs
Wie
{?}
hasste
Rap,
der
Sohn
von
tausend
Wahnsinnigen
You
insane
thinkin
I'll
ever
be
sane
Du
bist
verrückt,
wenn
du
denkst,
ich
wär
je
normal
I
always
been
the
same,
forward
or
back
like
Eve's
name
Ich
war
immer
gleich,
vorwärts
oder
rückwärts
wie
Eves
Name
I
slap
Alfreita's
unibrow,
give
a
fuck
what
she
painted
Ich
schlag
Alfreitas
Monobraue,
egal
was
sie
malt
Gimme
a
time
machine,
a
bottle
of
crack
in
{*edited*}
manger
Gib
mir
ne
Zeitmaschine,
ne
Flasche
Crack
in
{*bearbeitet*}
Krippe
No
stranger
to
the
fact
rappers
can't
stand
me
Kein
Fremder
zur
Tatsache,
dass
Rapper
mich
nicht
ertragen
I
shoot
'em
down
with
bullets
made
by
melted
down
Grammy's
Ich
schieß
sie
mit
Kugeln
aus
eingeschmolzenen
Grammys
You
cats
offended
me,
soft
R&B,
radio
trendy
Ihr
Typen
beleidigt
mich,
softes
R&B,
Radio-Trend
I'm
angry
like
Jewish
Holocaust
survivin
families
Ich
bin
wütend
wie
jüdische
Holocaust-Überlebende
In
a
room
with
a
Nazi,
cause
hip-hop
cannot
see
In
einem
Raum
mit
nem
Nazi,
denn
Hip-Hop
versteht
nicht
Why
non-lyricists
is
on
"Cribs"
and
not
me
Warum
Nicht-Lyriker
in
"Cribs"
sind
und
ich
nicht
You
probably
wanna
body
papi
Du
willst
wohl
meinen
Körper,
Papi
Cause
I
be
on
the
big
screen
with
Angelina
Jolie
Weil
ich
auf
der
Leinwand
mit
Angelina
Jolie
bin
I'm
sorry,
we
livin
lives
just
a
little
different
Tut
mir
leid,
wir
leben
Leben,
die
etwas
anders
sind
You'll
be
in
the
movies
too,
rippin
the
fuckin
tickets
Du
wirst
auch
mal
in
Filmen
sein
– Fucking
Tickets
reißen
I'm
wicked,
Aurelius
Maximus,
revenge'll
take
patience
Ich
bin
böse,
Aurelius
Maximus,
Rache
braucht
Geduld
But
I
refuse
to
die
'til
history
record
my
greatness
Doch
ich
weigere
mich
zu
sterben,
bis
die
Geschichte
meine
Größe
erfasst
On
the
day
I
was
born,
Taoist
monks
banged
a
big
gold
gong
Am
Tag
meiner
Geburt
schlugen
taoistische
Mönche
einen
goldenen
Gong
With
the
same
insignia
that
I
have
tattooed
on
my
arm
Mit
dem
gleichen
Zeichen,
das
ich
auf
meinem
Arm
tätowiert
hab
In
the
mist
of
a
rainstorm
eclipsed
over
Asia
Im
Nebel
eines
Regens,
der
Asien
verdunkelte
The
day
finally
arrived,
the
one
they
prayed
for
Kam
endlich
der
Tag,
auf
den
sie
warteten
Gasping
in
awe
they
couldn't
believe
that
they
saw
Staunend
konnten
sie
nicht
glauben,
was
sie
sahen
The
illegitimate
son
of
Father
Time
and
Mother
Nature
Den
unehelichen
Sohn
von
Vater
Zeit
und
Mutter
Natur
I've
been
here
before
from
Earth's
core
to
seashore
Ich
war
schon
hier,
vom
Erdkern
bis
zur
Küste
One
law,
be
warm,
bringin
'em
love
through
war
Ein
Gesetz:
sei
warm,
bringe
Liebe
durch
Krieg
(JESUS!)
Nah,
but
I
appreciate
the
comparison
(JESUS!)
Nee,
aber
danke
für
den
Vergleich
I've
avoided
bein
wack,
I've
avoided
three
marriages
Ich
vermied
Scheiße,
vermied
drei
Ehen
The
Poison
Pen
pen
penances,
burn
down
villages
Die
Giftfeder
schreibt
Bußen,
brennt
Dörfer
nieder
What
I
write
with
ain't
ink
my
ballpoint
hemorrhages
religiousness
Was
ich
schreibe,
ist
keine
Tinte,
meine
Kugelschreiber
bluten
Religiosität
The
record
business
is
all
luck
Die
Plattenfirma
ist
alles
Glück
I
go
to
a
whorehouse
for
a
good
deal
and
get
a
record
deal
to
get
fucked
Ich
geh
ins
Freudenhaus
für
nen
Deal
und
krieg
nen
Plattenvertrag,
um
gefickt
zu
werden
Now
leaving
childhood
they
stole
my
innocence
Man
raubte
mir
die
Unschuld
der
Kindheit
"Chi"
contained
in
the
word
"Christ"
- not
a
coincidece
"Chi"
steckt
im
Wort
"Christus"
– kein
Zufall
Оцените перевод
1 Intro
2 Poison Pen
3 Even If It Kills Me
4 Messiah
5 Wordsmith (intro)
6 Wordsmith
7 Skin
8 Don't Fail Me Now
9 Our Time
10 B-Boy (intro)
11 B-Boy Gangsta
12 Talk to You
13 Cant Change Intro
14 Can't Change Me
15 All I Wanna Do... (Bout Nothin')
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.