Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Velocidad
Mit Geschwindigkeit
Nacimos
con
la
destrucción
Wir
wurden
mit
der
Zerstörung
geboren
Del
cuerpo
parchado
como
pesimismo
Des
geflickten
Körpers
wie
Pessimismus
Del
pelo
peinado
al
control
Des
zum
Kontrollieren
gekämmten
Haars
De
momias
de
lujo
comprando
egoísmo
Von
Luxusmumien,
die
Egoismus
kaufen
La
caja
de
la
maldición
Die
Kiste
des
Fluches
Lavando
el
cerebro
Wäscht
das
Gehirn
Esto
es
el
abismo
Das
ist
der
Abgrund
Morimos
sin
el
corazon
Wir
sterben
ohne
Herz
Matamos
por
muertos
vivos
por
morirnos
Wir
töten
für
lebende
Tote,
um
zu
sterben
Exactos,
botón
a
botón
Exakt,
Knopf
an
Knopf
Juntos
perno
a
perno
cuadrados
al
ritmo
Zusammen,
Bolzen
an
Bolzen,
quadratisch
im
Rhythmus
Marcados
nación
a
nación
Markiert,
Nation
für
Nation
Tristes
pueblo
a
pueblo
Traurig,
Volk
für
Volk
Cantando
este
himno
Singen
diese
Hymne
Que
caliente
el
sol
Lass
die
Sonne
scheinen
Que
queme
a
la
sociedad
Lass
sie
die
Gesellschaft
verbrennen
Que
caliente
el
sol
Lass
die
Sonne
scheinen
Que
queme
a
la
sociedad
Lass
sie
die
Gesellschaft
verbrennen
Que
caliente
el
sol
Lass
die
Sonne
scheinen
Que
caliente
el
sol
Lass
die
Sonne
scheinen
Que
el
calor
soy
yo
Denn
die
Hitze
bin
ich
En
la
esquina
llegan
los
que
nunca
fallan
An
der
Ecke
kommen
die,
die
niemals
versagen
Cuelgan
del
fondo
Sie
hängen
am
Grund
Las
estrellas
locas
fuera
de
la
raya
Die
verrückten
Sterne
außerhalb
der
Linie
Tiempos
de
asombro
Zeiten
des
Staunens
A
velocidad
Mit
Geschwindigkeit
La
velocidad
Die
Geschwindigkeit
A
velocidad
Mit
Geschwindigkeit
La
velocidad
Die
Geschwindigkeit
En
la
esquina
llegan
justo
a
la
batalla
An
der
Ecke
kommen
sie
genau
zur
Schlacht
Hombro
con
hombro
Schulter
an
Schulter
Los
perros
nos
siguen,
seducen
la
maña
Die
Hunde
folgen
uns,
verführen
die
List
Llenos
de
escombros
Voller
Trümmer
La
velocidad
Die
Geschwindigkeit
La
velocidad
Die
Geschwindigkeit
La
velocidad
Die
Geschwindigkeit
La
velocidad
Die
Geschwindigkeit
Las
olas
saben
como
hacer
Die
Wellen
wissen,
wie
man
es
macht
Semillas
al
amanecer
Samen
bei
Sonnenaufgang
Las
caras
en
guardia
Die
Gesichter
in
Alarmbereitschaft
Mañana
es
ayer
Morgen
ist
gestern
La
copa
servida
Der
gefüllte
Becher
No
para
después
Nicht
für
später
No
para
volver
Nicht
um
zurückzukehren
No
para
volver
Nicht
um
zurückzukehren
No
para
volver
Nicht
um
zurückzukehren
No
para
volver
Nicht
um
zurückzukehren,
meine
Liebe
No
para
volver
Nicht
um
zurückzukehren,
meine
Liebe
No,
no
para
volver
Nein,
nicht
um
zurückzukehren
No
para
volver
Nicht
um
zurückzukehren,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Carmelo Cabezuelo Diaz, Marti Perarnau Vives, Carlos De Pinto Moya, Miguel Ignacio De Lucas De Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.