Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nacimos
con
la
destrucción
Мы
рождены
с
разрушением
Del
cuerpo
parchado
como
pesimismo
Тела,
залатанного,
как
пессимизм,
Del
pelo
peinado
al
control
Волос,
причёсанных
под
контролем,
De
momias
de
lujo
comprando
egoísmo
Роскошных
мумий,
покупающих
эгоизм.
La
caja
de
la
maldición
Шкатулка
проклятия
Lavando
el
cerebro
Промывает
мозги.
Esto
es
el
abismo
Это
бездна.
Morimos
sin
el
corazon
Мы
умираем
без
сердца,
Matamos
por
muertos
vivos
por
morirnos
Убиваем
за
мёртвых,
живых
– чтобы
умереть.
Exactos,
botón
a
botón
Точные,
кнопка
к
кнопке,
Juntos
perno
a
perno
cuadrados
al
ritmo
Вместе,
ночь
за
ночью,
квадратные
в
ритме.
Marcados
nación
a
nación
Отмеченные,
нация
за
нацией,
Tristes
pueblo
a
pueblo
Грустные,
народ
за
народом,
Cantando
este
himno
Поём
этот
гимн.
Que
caliente
el
sol
Пусть
греет
солнце,
Que
queme
a
la
sociedad
Пусть
жжёт
общество,
Que
caliente
el
sol
Пусть
греет
солнце,
Que
queme
a
la
sociedad
Пусть
жжёт
общество,
Que
caliente
el
sol
Пусть
греет
солнце,
Que
caliente
el
sol
Пусть
греет
солнце,
Que
el
calor
soy
yo
Этот
жар
— я
сама.
En
la
esquina
llegan
los
que
nunca
fallan
На
углу
появляются
те,
кто
никогда
не
подводит,
Cuelgan
del
fondo
Висят
на
краю,
Las
estrellas
locas
fuera
de
la
raya
Безумные
звёзды
за
чертой,
Tiempos
de
asombro
Время
изумления.
En
la
esquina
llegan
justo
a
la
batalla
На
углу
появляются
прямо
к
битве,
Hombro
con
hombro
Плечом
к
плечу,
Los
perros
nos
siguen,
seducen
la
maña
Псы
следуют
за
нами,
соблазняют
хитростью,
Llenos
de
escombros
Полные
обломков.
Las
olas
saben
como
hacer
Волны
знают,
как
делать
Semillas
al
amanecer
Семена
на
рассвете.
Las
caras
en
guardia
Лица
настороже,
Mañana
es
ayer
Завтра
– это
вчера.
La
copa
servida
Чаша
наполнена,
No
para
después
Не
на
потом.
No
para
volver
Не
для
возвращения,
No
para
volver
Не
для
возвращения,
No
para
volver
Не
для
возвращения.
No
para
volver
Не
для
возвращения,
No
para
volver
Не
для
возвращения,
No,
no
para
volver
Нет,
не
для
возвращения,
No
para
volver
Не
для
возвращения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Carmelo Cabezuelo Diaz, Marti Perarnau Vives, Carlos De Pinto Moya, Miguel Ignacio De Lucas De Pinto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.