Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camina a un Mundo Mejor
Путь к лучшему миру
Con
las
orbitas,
imparable
С
неудержимыми
орбитами,
Con
heladas
zapatillas
В
промёрзших
кедах,
Reventádome
espinillas
Сдавливая
прыщи
En
espejos
para
piantes
В
зеркалах
для
пижонов,
Con
mirada
penetrante
estudiando
la
costilla
Пронзительным
взглядом
изучая
изгиб
De
mi
risa
irresponsable
Моего
беззаботного
смеха.
En
las
calles
sin
salida
На
улицах
без
выхода,
Genio
del
rayo
dorina
Гений
молнии,
Дорина,
Camino
a
ninguna
parte
Иду
в
никуда,
Dueño
del
puente
colgante
de
las
orillas
podridas
Хозяйка
висячего
моста
на
гнилых
берегах.
Qué
dice
el
corazón?
Что
говорит
сердце?
Que
dice
tu
desdén?
Что
говорит
твоё
презрение?
Que
dice
la
razón?
Что
говорит
разум?
Y
no
soy
yo,
que
dice
tu
querer?
А
не
я
ли,
что
говорит
твоя
любовь?
Qué
dice
el
corazón?
Что
говорит
сердце?
Qué
dice
tu
desdén?
Что
говорит
твоё
презрение?
Que
dice
la
razón
Что
говорит
разум?
Y
no
soy
yo,
que
dice
tu
querer?
А
не
я
ли,
что
говорит
твоя
любовь?
Da
un
salto
al
revés...
Сделай
сальто
назад...
El
camina
a
un
mundo
mejor
...
Он
идёт
к
лучшему
миру...
Con
las
orbitas,
imparable
С
неудержимыми
орбитами,
De
la
loca
maravilla
Из
безумного
чуда,
Pobre
diablo
que
te
pilla
Бедный
дьявол,
который
тебя
поймает,
Con
angel
pa'
enamorarte
С
ангелом,
чтобы
влюбить
тебя,
Bello
demonio
del
arte
Прекрасный
демон
искусства,
Agitando
la
pandilla
Взбалтывая
банду
De
mi
risa
irreponsable
Моего
беззаботного
смеха
En
la
cara
de
sucia
В
лицо
грязи,
Dios
de
la
estrella
del
día
Бог
дневной
звезды
En
los
ojos
del
amante
В
глазах
влюблённого,
Sangronicio
militante
de
silvestres
rebeldías
Кровожадный
воин
дикого
бунтарства.
Qué
dice
el
corazón?
Что
говорит
сердце?
Qué
dice
tu
desdén?
Что
говорит
твоё
презрение?
Qué
dice
la
razón
Что
говорит
разум?
Que
no
soy
yo,
qué
dice
tu
querer?
Что
это
не
я,
что
говорит
твоя
любовь?
Qué
dice
el
corazón?
Что
говорит
сердце?
Qué
dice
tu
desdén?
Что
говорит
твоё
презрение?
Qué
dice
la
razón?
Что
говорит
разум?
Y
no
soy
yo,
qué
dice
tu
querer?
А
не
я
ли,
что
говорит
твоя
любовь?
Da
un
salto
al
revés.
Сделай
сальто
назад.
El
camino
a
un
mundo
mejor
...
Путь
к
лучшему
миру...
Con
las
orbitas,
insanciable
С
неутолимыми
орбитами,
De
la
más
lejana
viña
avivando
la
vendimia
Из
самого
дальнего
виноградника,
оживляя
сбор
винограда,
Revujenece
la
sangre
Омолаживает
кровь
En
los
círculos
de
Dante
arpegiando
las
costillas
В
кругах
Данте,
перебирая
струны
рёбер
De
su
risa
irresponsable
Его
беззаботного
смеха.
En
las
calles
sin
salida
На
улицах
без
выхода,
Graffiteando
una
amarilla
luna
llena
entre
los
cables
Рисуя
граффити
жёлтой
полной
луны
между
проводами
Por
un
muro
tambaleante
afirmando
la
semilla
По
шатающейся
стене,
укрепляя
семя.
Que
dice
el
corazón?
Что
говорит
сердце?
Qué
dice
tu
desdén?
Что
говорит
твоё
презрение?
Qué
dice
la
razón,
no
señor,
Что
говорит
разум,
нет,
сеньор,
Qué
dice
tu
querer?
Что
говорит
твоя
любовь?
Qué
dice
el
corazón?
Что
говорит
сердце?
Qué
dice
tu
desdén?
Что
говорит
твоё
презрение?
Qué
dice
la
razón,
no
soy
yo,
que
dice
tu
querer?
Что
говорит
разум,
это
не
я,
что
говорит
твоя
любовь?
Da
un
salto
al
revés
Сделай
сальто
назад.
El
camino
a
un
mundo
mejor
...
Путь
к
лучшему
миру...
De
verdad
en
verdad
Истинно,
истинно,
Sigo
a
los
pobres
de
la
sociedad
contra
los
oleajes
de
conformidad
Я
следую
за
бедняками
общества
против
волн
конформизма.
Nada
más,
nada
más,
nada
más...
Ничего
больше,
ничего
больше,
ничего
больше...
De
verdad
en
verdad
siguen
a
los
pobres
de
la
sociedad
Истинно,
истинно,
они
следуют
за
бедняками
общества
Junto
a
los
oleajes
de
medriocridad
Вместе
с
волнами
посредственности.
Nada
mas
nada
más
nada
más.
Ничего
больше,
ничего
больше,
ничего
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chinoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.