Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantar (En Vivo)
Singen (Live)
Con
la
llama
a
flor
de
piel
Mit
der
Flamme
auf
der
Haut,
El
sol
saliendo
al
revés
die
Sonne
geht
verkehrt
herum
auf,
Y
un
pasaje
hacia
el
olvido
und
eine
Passage
ins
Vergessen.
Vi
pasar
al
que
se
fue
Ich
sah
den,
der
ging,
vorbeiziehen,
Iba
saltando
en
un
pie
er
hüpfte
auf
einem
Bein,
Al
medio
de
lo
barrido
mitten
im
Gefegten.
Sólo
sé
que
nada
sé
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß,
Sólo
sé
que
nada
sé
ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß.
Corrí
todo
a
mi
alrededor
Ich
rannte
um
alles
um
mich
herum
Y
en
el
frío
hallé
calor
und
fand
in
der
Kälte
Wärme.
Sólo
sé
que
nada
sé
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß.
Con
la
ayuda
de
un
papel
Mit
Hilfe
eines
Papiers
Se
me
puso
en
un
andén
stellte
es
mich
auf
einen
Bahnsteig,
Donde
parten
los
vacíos
wo
die
Leeren
abfahren.
Llené
de
aire
el
cascabel
Ich
füllte
die
Schelle
mit
Luft,
Me
toque
la
sien
con
cien
berührte
meine
Schläfe
mit
hundert,
Salté
a
una
nube
de
vino
sprang
auf
eine
Weinwolke.
Sólo
se
que
nada
sé
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß,
Sólo
sé
que
nada
sé
ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß.
Corrí
todo
a
mi
alrededor
Ich
rannte
um
alles
um
mich
herum
Y
en
el
frío
hallé
calor
und
fand
in
der
Kälte
Wärme.
Sólo
sé
que
nada
sé
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß.
Entre
un
quiero
y
un
no
sé
Zwischen
einem
"Ich
will"
und
einem
"Ich
weiß
nicht"
Salió
volando
el
ciempiés
flog
der
Tausendfüßler
davon,
Al
jardín
de
lo
vecino
in
den
Garten
des
Nachbarn,
Con
un
corazón
con
miel
mit
einem
Herzen
aus
Honig
Y
un
respiro
con
mantel
und
einem
Atemzug
mit
Tischdecke,
Llenando
todo
el
camino
der
den
ganzen
Weg
füllte.
Sólo
sé
que
nada
sé
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß,
Sólo
sé
que
nada
sé
ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß.
Corrí
todo
a
mi
alrededor
Ich
rannte
um
alles
um
mich
herum
Y
en
el
frío
hallé
calor
und
fand
in
der
Kälte
Wärme.
Sólo
sé
que
nada
sé
Ich
weiß
nur,
dass
ich
nichts
weiß.
Te
busqué
en
los
mares
Ich
suchte
dich
in
den
Meeren,
Te
busqué
en
la
tierra
ich
suchte
dich
auf
der
Erde,
No
te
ha
visto
nadie
niemand
hat
dich
gesehen,
Y
todo
lo
llenas
und
doch
erfüllst
du
alles.
Rumbo
de
la
vida
Richtung
des
Lebens,
Ilusión
cansada
müde
Illusion,
En
qué
pueblo
habitas
in
welchem
Dorf
wohnst
du
Y
cómo
te
llamas
und
wie
heißt
du?
Seguir
caminando
Weitergehen,
Sin
ver
el
camino
ohne
den
Weg
zu
sehen,
Llorar
lo
pasado
das
Vergangene
beweinen
Y
lo
no
vivido
und
das
Ungeschehene.
Seguir
caminando
Weitergehen,
Sin
ver
el
camino
ohne
den
Weg
zu
sehen,
Llorar
lo
pasado
das
Vergangene
beweinen
Y
lo
no
vivido
und
das
Ungeschehene.
Con
el
mismo
llanto
Mit
derselben
Klage,
Con
el
mismo
llanto
mit
derselben
Klage,
Con
el
mismo
llanto
mit
derselben
Klage,
Con
el
mismo
llanto
mit
derselben
Klage.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chinoy, Mauricio Castillo Moya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.