Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón (En Vivo)
Сердце (Вживую)
Pasando
el
tiempo,
llegué
a
la
China
Время
идет,
я
добралась
до
Китая,
Soy
perro
suelto,
con
la
mochila
Бродяга
вольная,
с
рюкзаком
за
плечами.
Canta
de
adentro,
del
pié
en
la
cima
Пою,
что
в
сердце,
с
вершины
мира,
Doy
mi
concierto,
en
cada
esquina
Даю
концерты
на
каждом
углу.
Aire
de
viento,
de
carne
viva
Ветер
свободы,
живая
плоть,
Flor
de
momento,
en
la
pupila
Мгновенья
цветок,
в
зрачке
моем.
Hoy
si
me
pierdo,
subo
de
arriba
Если
сегодня
потеряюсь,
взлечу
еще
выше,
Pago
un
arriendo,
clima
por
clima
Плачу
за
пристанище,
климат
за
климатом.
No
no
no
corazón,
pedazo
de
mi
vida
sin
control
Нет,
нет,
нет,
сердце
моё,
кусочек
моей
жизни
без
контроля.
Cuento
mi
cuento,
sin
oficina
Рассказываю
свою
историю,
без
офиса,
Dando
mi
aliento,
con
las
bocinas
Делюсь
дыханием,
через
динамики.
Juro
te
quiero,
niña
María
Клянусь,
люблю
тебя,
девочка
Мария,
Techo
otro
techo,
como
minina
Крыша
за
крышей,
как
кошка
бродячая.
Cayó
y
cemento,
rayo
y
cortina
Падения
и
бетон,
молния
и
занавес,
Tengo
o
no
tengo
puestas
las
pilas
Есть
у
меня
или
нет
запал?
Viajando
al
centro
por
la
orillas
Путешествую
в
центр
по
окраинам,
Triste
y
contento
vuelvo
a
placilla
Грустная
и
радостная,
возвращаюсь
в
Пласилью.
No
no
no
corazón,
pedazo
de
mi
vida
sin
control
Нет,
нет,
нет,
сердце
моё,
кусочек
моей
жизни
без
контроля.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raimundo Horacio Fajardo, Sergio Walter Lopez, Leonardo Emanuel Rocco, Eugenio Alvarez Parracia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.