Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comamos
labios
dejamos
piel
Let's
eat
lips,
let's
touch
skin
En
el
arrullo
del
corazón
In
the
lullaby
of
the
heart
Pegados
para
en
el
roce
arder
United
to
burn
in
the
friction
Ebrios
de
fiebre
de
responder
Drunk
with
fever
to
answer
A
la
llamada
de
la
atracción
The
call
of
attraction
Juntos,
alados,
buscando
miel
Together,
winged,
looking
for
honey
Yo
entro
en
tí
I
enter
you
Tú
me
contienes
a
viva
voz
You
contain
me
with
a
loud
voice
Entrelazados
de
la
raíz
Intertwined
from
the
root
Cuando
nos
damos
los
dos
When
we
give
ourselves
to
each
other
Fuego
al
fin
Fire
at
last
Ritmo
sagrado
y
borracho
dios
Sacred
rhythm
and
drunken
god
Equilibrados
de
la
nariz
Balanced
on
the
nose
Cuando
nos
damos
los
dos
When
we
give
ourselves
to
each
other
Tomemos
rumbo
para
el
placer
Let's
take
aim
for
pleasure
Donde
las
almas
son
de
sudor
Where
souls
are
made
of
sweat
Y
no
nos
juzgan
ni
mal,
ni
bien
And
we're
not
judged
as
bad
or
good
En
el
idioma
de
la
carne
In
the
language
of
the
flesh
El
peso
de
ambos
tibio
vapor
The
weight
of
both
a
warm
vapor
Ensortijados,
hombre
o
mujer
Curled
up,
man
or
woman
Yo
entro
en
tí
I
enter
you
Tú
me
contienes
a
viva
voz
You
contain
me
with
a
loud
voice
Entrelazados
de
la
raíz
Intertwined
from
the
root
Cuando
nos
damos
los
dos
When
we
give
ourselves
to
each
other
Fuego
al
fin
Fire
at
last
Ritmo
sagrado
y
borracho
dios
Sacred
rhythm
and
drunken
god
Equilibrados
de
la
nariz
Balanced
on
the
nose
Cuando
nos
damos
los
dos
When
we
give
ourselves
to
each
other
Pásame
la
mano
para
Pass
me
your
hand
to
Escondernos
en
secreto
Hide
in
secret
Oír
de
cerca
el
momento
To
listen
closely
to
the
moment
Donde
la
mano
te
aprieta
Where
the
hand
squeezes
you
Enterrarnos
de
lanceta
To
bury
ourselves
with
a
lancet
Un
beso
medio
travieso
A
half-naughty
kiss
Como
un
niño
llega
a
viejo
Like
a
child
who
becomes
an
old
man
Juega
pool
con
la
muleta
Plays
pool
with
a
crutch
Póngamos
sobre
la
mesa
Let's
put
on
the
table
Lo
que
siempre
está
en
silencio
What's
always
been
in
silence
El
ángel
que
no
está
muerto
The
angel
who
is
not
dead
La
maldita
cenicienta
The
cursed
Cinderella
El
fuego
que
entre
las
piernas
The
fire
between
the
legs
Ponga
dones
como
vueltos
Put
gifts
like
change
Ese
que
no
tiene
asiento
He
who
has
no
seat
Y
que
tiene
la
receta
And
who
has
the
recipe
Yo
entro
en
tí
I
enter
you
Tú
me
contienes
a
viva
voz
You
contain
me
with
a
loud
voice
Entrelazados
de
la
raíz
Intertwined
from
the
root
Cuando
nos
damos
los
dos
When
we
give
ourselves
to
each
other
Fuego
al
fin
Fire
at
last
Ritmo
sagrado
y
borracho
dios
Sacred
rhythm
and
drunken
god
Equilibrados
de
la
nariz
Balanced
on
the
nose
Cuando
nos
damos
los
dos
When
we
give
ourselves
to
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chinoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.