Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klara
dame
un
beso
Klara,
gib
mir
einen
Kuss
Nuestra
es
toda
la
mañana
Unser
ist
der
ganze
Morgen
Klara
dame
un
beso
Klara,
gib
mir
einen
Kuss
Nuestra
es
toda
la
mañana
Unser
ist
der
ganze
Morgen
Afuera
penando
el
sismo
Draußen
leidet
das
Beben
La
cuidad
mentalizada
Die
Stadt
mentalisiert
Las
noticias
de
la
plaga
Die
Nachrichten
von
der
Plage
Las
normas
matando
al
ritmo
Die
Normen,
die
den
Rhythmus
töten
Las
leyes
con
su
sadismo
Die
Gesetze
mit
ihrem
Sadismus
Pernos
de
la
maquinaria
Schrauben
der
Maschinerie
Novias
cansadas
de
rabia
Freundinnen
müde
von
der
Wut
Santos
del
escepticismo
Heilige
des
Skeptizismus
Con
la
para
el
pesimismo
Mit
der
für
den
Pessimismus
Que
la
cara
sale
cara
Dass
das
Gesicht
teuer
zu
stehen
kommt
Que
hasta
la
sombra
sin
ganas
Dass
sogar
der
Schatten
keine
Lust
hat
Que
la
espera
hacia
el
abismo
Dass
das
Warten
zum
Abgrund
führt
Que
marxismo
que
fascismo
Dass
Marxismus,
dass
Faschismus
Que
la
broma
sanguinaria
Dass
der
blutrünstige
Scherz
Que
la
espalda
dromedaria
Dass
der
dromedarische
Rücken
Que
el
disparo
hacia
sí
mismo
Dass
der
Schuss
auf
sich
selbst
Klara
dame
un
beso
Klara,
gib
mir
einen
Kuss
Nuestra
es
toda
la
mañana
Unser
ist
der
ganze
Morgen
Klara
dame
un
beso
Klara,
gib
mir
einen
Kuss
Nuestra
es
toda
la
mañana
Unser
ist
der
ganze
Morgen
Adentro
ningún
modismo
Drinnen
kein
Modismus
La
carne
totalitaria
Das
totalitäre
Fleisch
Las
orillas
de
la
dama
Die
Ufer
der
Dame
Donde
en
casi
todo
existo
Wo
ich
in
fast
allem
existiere
Las
fotos
del
optimismo
Die
Fotos
des
Optimismus
Las
sonrisas
de
una
hazaña
Das
Lächeln
einer
Heldentat
Tú
me
sacas
las
lagañas
Du
nimmst
mir
den
Schlaf
aus
den
Augen
Las
migajas
donde
pinto
Die
Krümel,
wo
ich
male
La
boca
de
lo
más
limpio
Der
Mund
des
Reinsten
Beso
fuera
de
la
raya
Kuss
außerhalb
der
Linie
Que
los
dos
haciendo
cama
Dass
wir
beide
das
Bett
machen
Que
despierto
no
me
he
visto
Dass
ich
mich
wach
nicht
gesehen
habe
Que
colchón
del
trapecismo
Dass
Matratze
des
Trapezismus
Que
la
puerta
bien
cerrada
Dass
die
Tür
gut
verschlossen
ist
Que
la
lengua
solidaria
Dass
die
solidarische
Zunge
Que
matando
el
egoísmo
Dass
den
Egoismus
tötend
Klara
dame
un
beso
Klara,
gib
mir
einen
Kuss
Nuestra
es
toda
la
mañana
Unser
ist
der
ganze
Morgen
Klara
dame
un
beso
Klara,
gib
mir
einen
Kuss
Nuestra
es
toda
la
mañana
Unser
ist
der
ganze
Morgen
Klara
dame
un
beso
Klara,
gib
mir
einen
Kuss
Nuestra
es
toda
la
mañana
Unser
ist
der
ganze
Morgen
Klara
dame
un
beso
Klara,
gib
mir
einen
Kuss
Nuestra
es
toda
la
mañana
Unser
ist
der
ganze
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Castillo Moya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.