Chinoy - Que Salgan los Dragones - перевод текста песни на немецкий

Que Salgan los Dragones - Chinoyперевод на немецкий




Que Salgan los Dragones
Lasst die Drachen los
De una violencia natural
Aus einer natürlichen Gewalt
Entre la dura y la madura
Zwischen der Harten und der Reifen
Vuelve más guapa que ninguna
Kehrt sie schöner als jede andere zurück
Con una idea original
Mit einer originellen Idee
La señorita libertad
Die Dame Freiheit
Enamorando a las hambrunas
Die Hungersnöte verliebten sich in sie
Su rebeldía en una cuna
Ihre Rebellion in einer Wiege
La leche quiere derramar
Die Milch will sie verschütten
Es hora de salir de la conciencia
Es ist Zeit, aus dem Bewusstsein zu treten
Ser aire en el desastre mundanal
Luft zu sein im weltlichen Desaster
Que vuelvan los dragones a volar
Dass die Drachen wieder fliegen
Para quemar la histórica indecencia
Um die historische Unanständigkeit zu verbrennen
Los muertos que trajo, sin ver, la ciencia
Die Toten, die die Wissenschaft blind brachte
El suelo seco del confort social
Der trockene Boden des sozialen Komforts
La bomba oculta en la vida normal
Die versteckte Bombe im normalen Leben
El miedo en medio de todas las fiestas
Die Angst inmitten aller Feste
Desde la risa elemental
Vom elementaren Lachen
Se robustece la figura
Stärkt sich die Gestalt
De los santos de la locura
Der Heiligen des Wahnsinns
El animita terrenal
Das irdische Seelchen
Canciones para no llorar
Lieder, um nicht zu weinen
Lecciones para la bravura
Lektionen für die Tapferkeit
Que rima con total ternura
Die sich mit totaler Zärtlichkeit reimt
Cuando es la hora del final
Wenn die Stunde des Endes kommt
Es hora de salir de la conciencia
Es ist Zeit, aus dem Bewusstsein zu treten
Ser árbol de calleja suburbial
Ein Baum in einer Vorstadtgasse zu sein
Que nazcan los niños para soñar
Dass die Kinder geboren werden, um zu träumen
La vida sin cabrón ni penitencia
Das Leben ohne Mistkerl und Buße
Que dejemos la risa como herencia
Dass wir das Lachen als Erbe hinterlassen
Las ganas como hazaña cerebral
Die Lust als zerebrale Heldentat
Que vuelva el corazón del animal
Dass das Herz des Tieres zurückkehrt
Para sacar del alma esta violencia
Um diese Gewalt aus der Seele zu entfernen
De la visión de lo normal
Von der Vision des Normalen
Sube la mar hasta la luna
Steigt das Meer bis zum Mond
El día empieza como tuna
Der Tag beginnt wie eine Kaktusfeige
El niño es hijo universal
Das Kind ist ein universeller Sohn
Mejor cambiemos de modal
Ändern wir lieber die Modalität
Mostremos todas las censuras
Zeigen wir alle Zensuren
Más abajo de la cintura
Weiter unten als die Gürtellinie
Cristo se quiere celebrar
Christus will sich feiern
De la semilla semental
Vom Samenkorn
Ya no cabe ninguna duda
Gibt es keinen Zweifel mehr
Que si la muerte está segura
Dass, wenn der Tod sicher ist
La vida quiere vivir más
Das Leben mehr leben will
Que la tranca es de sociedad
Dass die Sperre von der Gesellschaft kommt
Que cree que todo perdura
Die glaubt, dass alles ewig währt
La mariposa era cuncuna
Der Schmetterling war eine Raupe
Al vuelo se deja volar
Dem Flug lässt er sich hingeben
Es hora de salir de la conciencia
Es ist Zeit, aus dem Bewusstsein zu treten
Ser aire en el desastre mundanal
Luft zu sein im weltlichen Desaster
Que vuelvan los dragones a volar
Dass die Drachen wieder fliegen
Para quemar la histórica indecencia
Um die historische Unanständigkeit zu verbrennen
Los muertos que trajo, sin ver, la ciencia
Die Toten, die die Wissenschaft blind brachte
El suelo seco del confort social
Der trockene Boden des sozialen Komforts
La bomba oculta en la vida normal
Die versteckte Bombe im normalen Leben
El miedo en medio de todas las fiestas
Die Angst inmitten aller Feste
Es hora de salir de la conciencia
Es ist Zeit, aus dem Bewusstsein zu treten
Ser árbol de calleja suburbial
Ein Baum in einer Vorstadtgasse zu sein
Que nazcan los niños para soñar
Dass die Kinder geboren werden, um zu träumen
La vida sin cabrón ni penitencia
Das Leben ohne Mistkerl und Buße
Que dejemos la risa como herencia
Dass wir das Lachen als Erbe hinterlassen
Las ganas como hazaña cerebral
Die Lust als zerebrale Heldentat
Que vuelva el corazón del animal
Dass das Herz des Tieres zurückkehrt
Para sacar del alma esta violencia
Um diese Gewalt aus der Seele zu entfernen





Авторы: Chinoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.