Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
fuimos
tantos
cuando
llego
lo
olvidado
Nie
waren
wir
so
viele,
als
das
Vergessene
kam
Cielos
agotados
en
el
pie
del
ciudadano
Erschöpfte
Himmel
am
Fuße
des
Bürgers
Como
arriba,
abajo
pasa
de
costado
Wie
oben,
so
unten,
es
geht
seitwärts
vorbei
A
cortar
el
aire
que
adentro
viene
el
colgado
Um
die
Luft
zu
schneiden,
denn
drinnen
kommt
der
Aufgehängte
Cuanto
te
devuelvas
de
todo
lo
respirado
Wie
viel
gibst
du
zurück
von
all
dem
Eingeatmeten
Solo
duerme
siesta
en
la
cama
del
finado
Schlaf
nur
Mittagsschlaf
im
Bett
des
Verstorbenen
Mira
mas
aya,
vive
más
acá
Schau
weiter,
lebe
mehr
hier
Planta
una
sonrisa
en
el
patio
del
callao
Pflanze
ein
Lächeln
im
Hof
des
Schweigenden
Tomo
lo
que
haya
que
lo
oculto
ya
esta
en
venta
Ich
nehme,
was
da
ist,
denn
das
Verborgene
ist
schon
im
Verkauf
Arriba
las
manos
que
este
asocio
es
una
fiesta
Hände
hoch,
denn
diese
Verbindung
ist
eine
Party
Busca
lo
que
tenga,
lo
que
tenga
labios
Suche,
was
du
hast,
was
Lippen
hat
Anda
ve
más
lejos,
corónate
de
una
cresta
Geh
weiter,
kröne
dich
mit
einem
Kamm
Hagas
lo
que
hagas
solo
eres
una
piedra
Was
auch
immer
du
tust,
du
bist
nur
ein
Stein
Pateada
a
la
siga
de
que
valla
o
que
venga
Getreten,
damit
er
geht
oder
kommt
Digas
lo
que
digas,
pienses
lo
que
piensas
Was
auch
immer
du
sagst,
was
auch
immer
du
denkst
Tengas
lo
que
tengas
saca
siempre
la
maleza
Was
auch
immer
du
hast,
entferne
immer
das
Unkraut
Déjate
salir,
déjate
salir
Lass
dich
raus,
lass
dich
raus
Que
este
plato
de
hambre
no
se
nos
va
a
repetir
Dieser
Teller
Hunger
wird
sich
für
uns
nicht
wiederholen
Déjate
salir,
déjate
salir
Lass
dich
raus,
lass
dich
raus
Que
este
palto
de
hambre
no
se
nos
va
a
repetir
Dieser
Teller
Hunger
wird
sich
für
uns
nicht
wiederholen
Lo
que
hayas
traído
no
lo
cierres
en
maletas
Was
du
mitgebracht
hast,
verschließe
es
nicht
in
Koffern
Has
que
brille
el
fondo
como
la
amada
y
su
lengua
Lass
den
Grund
leuchten
wie
die
Geliebte
und
ihre
Zunge
Camínalo
todo,
también
lo
contrario
Geh
alles
entlang,
auch
das
Gegenteil
El
tiempo
nos
sigue
como
pie
recién
pisado
Die
Zeit
folgt
uns
wie
ein
frisch
betretener
Fuß
Huye
hacia
tu
mar
con
sus
besos
y
sus
pellizcos
Flieh
zu
deinem
Meer
mit
seinen
Küssen
und
seinen
Zwicken
Que
si
existe
ella
perla
todos
los
mariscos
Denn
wenn
die
Perle
existiert,
existieren
alle
Meeresfrüchte
Caiga
lo
que
caiga
ilumina
el
lodo
Was
auch
immer
fällt,
beleuchte
den
Schlamm
A
la
que
no
cobra
y
me
parió
día
domingo
Für
die,
die
kein
Geld
nimmt
und
mich
an
einem
Sonntag
geboren
hat
En
todos
los
cuerpos
un
creador
recién
creado
In
allen
Körpern
ein
frisch
erschaffener
Schöpfer
Un
respiro
vivo
en
besos
acompañados
Ein
lebendiger
Atemzug
in
begleitenden
Küssen
Viene
lo
que
venga
el
sol
de
los
toros
Was
auch
immer
kommt,
die
Sonne
der
Stiere
Un
orgasmo
entero
como
camino
estrellado
Ein
ganzer
Orgasmus
wie
ein
sternenklarer
Weg
Hablen
lo
que
hablen
cada
uno
se
da
cuerda
Was
auch
immer
sie
sagen,
jeder
zieht
sich
selbst
auf
Que
se
acabe
el
mundo
pero
con
su
buena
orquesta
Möge
die
Welt
untergehen,
aber
mit
ihrem
guten
Orchester
Pase
lo
que
pase
hoy
más
que
mañana
Was
auch
immer
passiert,
heute
mehr
als
morgen
Que
se
ria
el
diablo
pero
que
sea
cara
a
cara
Möge
der
Teufel
lachen,
aber
von
Angesicht
zu
Angesicht
Déjate
salir,
déjate
salir
Lass
dich
raus,
lass
dich
raus
Que
este
plato
de
hambre
no
se
nos
va
a
repetir
Dieser
Teller
Hunger
wird
sich
für
uns
nicht
wiederholen
Déjate
salir,
déjate
salir
Lass
dich
raus,
lass
dich
raus
Que
este
palto
de
hambre
no
se
nos
va
a
repetir
Dieser
Teller
Hunger
wird
sich
für
uns
nicht
wiederholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.