Chinoy - Valpolohizo (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Valpolohizo (En Vivo) - Chinoyперевод на немецкий




Valpolohizo (En Vivo)
Valpolohizo (Live)
Del puerto con brillo, un perro parece hablar,
Vom Hafen mit Glanz, ein Hund scheint zu sprechen,
La plaza es un nido, los hoyos pueden mirar.
Der Platz ist ein Nest, die Löcher können schauen.
Se suelta el silbido, se queda pegado al mural
Das Pfeifen löst sich, bleibt an der Wand kleben,
él que anda perdido animará el festival.
wer verloren geht, wird das Festival beleben.
Pan duro en castillo, fantasma de onda radial,
Hartes Brot in der Burg, Phantom der Radiowelle,
Noches con pestillo, humo que me saca a volar
Nächte mit Riegel, Rauch, der mich fliegen lässt,
Bajo los vestidos arriba del burro mental,
Unter den Kleidern, auf dem mentalen Esel,
Palabra de grillo, princesa de ventanal,
Wort einer Grille, Prinzessin am Fenster,
Princesa de ventanal.
Prinzessin am Fenster.
Puerto de llamas, de la bulla, de la nube colorada,
Hafen der Flammen, des Lärms, der roten Wolke,
Subo en bajada, se ve lo que se ve, se ve lo que se ve
Ich steige abwärts, man sieht, was man sieht, man sieht, was man sieht,
Se ve lo que se ve.
Man sieht, was man sieht.
Del puerto más uno sesera con vino y pan
Vom Hafen plus eins, ein Kopf mit Wein und Brot,
Los gatos adultos no se dejan saludar
Die erwachsenen Katzen lassen sich nicht grüßen,
Ascensor de sustos, pista de ojera mensual
Aufzug der Schrecken, Spur monatlicher Augenringe,
Pensión a su gusto, pecera de héroe naval.
Pension nach Ihrem Geschmack, Aquarium eines Seehelden.
Mesera del mundo bajo la mesa nasal,
Kellnerin der Welt unter dem Nasentisch,
Paseo en el jumbo, pescada de carnaval.
Fahrt im Jumbo, Karnevalsfischerei.
Me paro y me hundo, bocina y salto mortal
Ich halte an und versinke, Hupe und Todessprung,
Pena en un segundo, manzana en la yugular,
Schmerz in einer Sekunde, Apfel in der Halsschlagader,
Manzana en la yugular.
Apfel in der Halsschlagader.
Puerto de mañas, de la puna, de la cana encaramada
Hafen der Tricks, der Puna, des hochgelegenen Knasts,
Subo en picada, se ve lo que se ve, se ve lo que se ve
Ich steige steil auf, man sieht, was man sieht, man sieht, was man sieht,
Se ve lo que se ve, hoy, hoy, hoy, hoy, hoy...
Man sieht, was man sieht, heute, heute, heute, heute, heute...
De lunes a lunes conversa de pie con pie
Von Montag zu Montag, Gespräch von Fuß zu Fuß,
él que no se aburre practica el salto al revés
wer sich nicht langweilt, übt den Sprung rückwärts,
Del cerro en la nubes se enreda con la pared
Vom Hügel in den Wolken verheddert er sich mit der Wand,
La calle se escurre, los ojo parecen tres
Die Straße rutscht, die Augen scheinen drei zu sein,
O bajas o subes, la duda es cola de pez
Entweder steigst du ab oder auf, der Zweifel ist ein Fischschwanz,
Que la noche ayune un minutito por mes
Dass die Nacht einen kleinen Moment im Monat fastet,
Que los choros duren que las pilas tengan fe
Dass die Kerle durchhalten, dass die Batterien Glauben haben,
Que el frío no arrugue los ojos en el papel,
Dass die Kälte die Augen auf dem Papier nicht zerknittert,
Los ojos en el papel.
Die Augen auf dem Papier.
Puerto de rayas, de la ruta, de la escalera enredada
Hafen der Streifen, der Route, der verworrenen Treppe,
Subo en parada, se ve lo que se ve, se ve lo que se ve
Ich steige stehend auf, man sieht, was man sieht, man sieht, was man sieht,
Se ve lo que se ve,
Man sieht, was man sieht,
Puerto de mañas de la puna de la cana encaramada
Hafen der Tricks, der Puna, des hochgelegenen Knasts,
Subo en picada, se ve lo que se ve, se ve lo que se ve
Ich steige steil auf, man sieht, was man sieht, man sieht, was man sieht,
Se ve lo que se ve: hoy, hoy, hoy, hoy, hoy...
Man sieht, was man sieht: heute, heute, heute, heute, heute...
Lucho con pestaña, aquí me quiero quedar,
Ich kämpfe mit Wimpern, hier möchte ich bleiben,
Juntando las mallas, tirando bolitas de pan.
Sammle die Netze, werfe Brotkügelchen.
Picado de araña, buscando pensión con panal,
Von einer Spinne gestochen, suche eine Pension mit Wabe,
Fuera de la raya, adentro del salto del salto mortal,
Außerhalb der Linie, innerhalb des Sprungs, des Todessprungs,
Adentro del salto mortal, adentro del salto del salto mortal,
Innerhalb des Todessprungs, innerhalb des Sprungs, des Todessprungs,
Adentro del salto mortal: hoy.
Innerhalb des Todessprungs: heute.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.