Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valpolohizo (En Vivo)
Valpolohizo (Live)
Del
puerto
con
brillo,
un
perro
parece
hablar,
From
the
port
with
brightness,
a
dog
seems
to
speak,
La
plaza
es
un
nido,
los
hoyos
pueden
mirar.
The
plaza
is
a
nest,
the
holes
can
look.
Se
suelta
el
silbido,
se
queda
pegado
al
mural
The
whistle
is
let
loose,
it
sticks
to
the
mural
él
que
anda
perdido
animará
el
festival.
the
one
who
is
lost
will
encourage
the
festival.
Pan
duro
en
castillo,
fantasma
de
onda
radial,
Hard
bread
in
a
castle,
ghost
of
a
radio
wave,
Noches
con
pestillo,
humo
que
me
saca
a
volar
Nights
with
a
latch,
smoke
that
makes
me
fly
Bajo
los
vestidos
arriba
del
burro
mental,
Under
dresses
on
the
mental
donkey,
Palabra
de
grillo,
princesa
de
ventanal,
Word
of
a
cricket,
princess
of
a
window,
Princesa
de
ventanal.
Princess
of
a
window.
Puerto
de
llamas,
de
la
bulla,
de
la
nube
colorada,
Port
of
flames,
of
noise,
of
the
red
cloud,
Subo
en
bajada,
se
ve
lo
que
se
ve,
se
ve
lo
que
se
ve
I
go
up
downhill,
I
see
what
I
see,
I
see
what
I
see
Se
ve
lo
que
se
ve.
I
see
what
I
see.
Del
puerto
más
uno
sesera
con
vino
y
pan
From
the
port
another
one,
mind
with
wine
and
bread
Los
gatos
adultos
no
se
dejan
saludar
Adult
cats
don't
let
themselves
be
greeted
Ascensor
de
sustos,
pista
de
ojera
mensual
Elevator
of
scares,
track
of
monthly
dark
circles
Pensión
a
su
gusto,
pecera
de
héroe
naval.
Boarding
house
to
your
liking,
fish
tank
of
naval
hero.
Mesera
del
mundo
bajo
la
mesa
nasal,
Waitress
of
the
world
under
the
nasal
table,
Paseo
en
el
jumbo,
pescada
de
carnaval.
Ride
in
the
jumbo,
carnival
fish.
Me
paro
y
me
hundo,
bocina
y
salto
mortal
I
stand
and
I
sink,
horn
and
somersault
Pena
en
un
segundo,
manzana
en
la
yugular,
Pain
in
a
second,
apple
in
the
jugular,
Manzana
en
la
yugular.
Apple
in
the
jugular.
Puerto
de
mañas,
de
la
puna,
de
la
cana
encaramada
Port
of
tricks,
of
the
puna,
of
the
curly
gray
hair
Subo
en
picada,
se
ve
lo
que
se
ve,
se
ve
lo
que
se
ve
I
go
up
diving,
I
see
what
I
see,
I
see
what
I
see
Se
ve
lo
que
se
ve,
hoy,
hoy,
hoy,
hoy,
hoy...
I
see
what
I
see,
today,
today,
today,
today,
today...
De
lunes
a
lunes
conversa
de
pie
con
pie
From
Monday
to
Monday
he
talks
standing
on
his
feet
él
que
no
se
aburre
practica
el
salto
al
revés
He
who
does
not
get
bored
practices
the
backwards
jump
Del
cerro
en
la
nubes
se
enreda
con
la
pared
From
the
hill
in
the
clouds
he
gets
tangled
with
the
wall
La
calle
se
escurre,
los
ojo
parecen
tres
The
street
slips
away,
the
eyes
seem
like
three
O
bajas
o
subes,
la
duda
es
cola
de
pez
You
either
go
down
or
up,
the
doubt
is
a
fish's
tail
Que
la
noche
ayune
un
minutito
por
mes
May
the
night
fast
for
a
minute
every
month
Que
los
choros
duren
que
las
pilas
tengan
fe
May
the
thieves
last,
may
the
batteries
have
faith
Que
el
frío
no
arrugue
los
ojos
en
el
papel,
May
the
cold
not
wrinkle
the
eyes
on
the
paper,
Los
ojos
en
el
papel.
The
eyes
on
the
paper.
Puerto
de
rayas,
de
la
ruta,
de
la
escalera
enredada
Port
of
stripes,
of
the
route,
of
the
tangled
staircase
Subo
en
parada,
se
ve
lo
que
se
ve,
se
ve
lo
que
se
ve
I
go
up
in
a
stop,
I
see
what
I
see,
I
see
what
I
see
Se
ve
lo
que
se
ve,
I
see
what
I
see,
Puerto
de
mañas
de
la
puna
de
la
cana
encaramada
Port
of
tricks
of
the
puna
of
the
curly
gray
hair
Subo
en
picada,
se
ve
lo
que
se
ve,
se
ve
lo
que
se
ve
I
go
up
diving,
I
see
what
I
see,
I
see
what
I
see
Se
ve
lo
que
se
ve:
hoy,
hoy,
hoy,
hoy,
hoy...
I
see
what
I
see:
today,
today,
today,
today,
today...
Lucho
con
pestaña,
aquí
me
quiero
quedar,
I
fight
with
an
eyelash,
here
I
want
to
stay,
Juntando
las
mallas,
tirando
bolitas
de
pan.
Gathering
the
tights,
throwing
balls
of
bread.
Picado
de
araña,
buscando
pensión
con
panal,
Spider
bite,
looking
for
a
boarding
house
with
a
honeycomb,
Fuera
de
la
raya,
adentro
del
salto
del
salto
mortal,
Outside
the
line,
inside
the
jump
of
the
somersault,
Adentro
del
salto
mortal,
adentro
del
salto
del
salto
mortal,
Inside
the
somersault,
inside
the
jump
of
the
somersault,
Adentro
del
salto
mortal:
hoy.
Inside
the
somersault:
today.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.