Chinoy - Valpolohizo (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Valpolohizo (En Vivo) - Chinoyперевод на английский




Valpolohizo (En Vivo)
Valpolohizo (Live)
Del puerto con brillo, un perro parece hablar,
From the port with brightness, a dog seems to speak,
La plaza es un nido, los hoyos pueden mirar.
The plaza is a nest, the holes can look.
Se suelta el silbido, se queda pegado al mural
The whistle is let loose, it sticks to the mural
él que anda perdido animará el festival.
the one who is lost will encourage the festival.
Pan duro en castillo, fantasma de onda radial,
Hard bread in a castle, ghost of a radio wave,
Noches con pestillo, humo que me saca a volar
Nights with a latch, smoke that makes me fly
Bajo los vestidos arriba del burro mental,
Under dresses on the mental donkey,
Palabra de grillo, princesa de ventanal,
Word of a cricket, princess of a window,
Princesa de ventanal.
Princess of a window.
Puerto de llamas, de la bulla, de la nube colorada,
Port of flames, of noise, of the red cloud,
Subo en bajada, se ve lo que se ve, se ve lo que se ve
I go up downhill, I see what I see, I see what I see
Se ve lo que se ve.
I see what I see.
Del puerto más uno sesera con vino y pan
From the port another one, mind with wine and bread
Los gatos adultos no se dejan saludar
Adult cats don't let themselves be greeted
Ascensor de sustos, pista de ojera mensual
Elevator of scares, track of monthly dark circles
Pensión a su gusto, pecera de héroe naval.
Boarding house to your liking, fish tank of naval hero.
Mesera del mundo bajo la mesa nasal,
Waitress of the world under the nasal table,
Paseo en el jumbo, pescada de carnaval.
Ride in the jumbo, carnival fish.
Me paro y me hundo, bocina y salto mortal
I stand and I sink, horn and somersault
Pena en un segundo, manzana en la yugular,
Pain in a second, apple in the jugular,
Manzana en la yugular.
Apple in the jugular.
Puerto de mañas, de la puna, de la cana encaramada
Port of tricks, of the puna, of the curly gray hair
Subo en picada, se ve lo que se ve, se ve lo que se ve
I go up diving, I see what I see, I see what I see
Se ve lo que se ve, hoy, hoy, hoy, hoy, hoy...
I see what I see, today, today, today, today, today...
De lunes a lunes conversa de pie con pie
From Monday to Monday he talks standing on his feet
él que no se aburre practica el salto al revés
He who does not get bored practices the backwards jump
Del cerro en la nubes se enreda con la pared
From the hill in the clouds he gets tangled with the wall
La calle se escurre, los ojo parecen tres
The street slips away, the eyes seem like three
O bajas o subes, la duda es cola de pez
You either go down or up, the doubt is a fish's tail
Que la noche ayune un minutito por mes
May the night fast for a minute every month
Que los choros duren que las pilas tengan fe
May the thieves last, may the batteries have faith
Que el frío no arrugue los ojos en el papel,
May the cold not wrinkle the eyes on the paper,
Los ojos en el papel.
The eyes on the paper.
Puerto de rayas, de la ruta, de la escalera enredada
Port of stripes, of the route, of the tangled staircase
Subo en parada, se ve lo que se ve, se ve lo que se ve
I go up in a stop, I see what I see, I see what I see
Se ve lo que se ve,
I see what I see,
Puerto de mañas de la puna de la cana encaramada
Port of tricks of the puna of the curly gray hair
Subo en picada, se ve lo que se ve, se ve lo que se ve
I go up diving, I see what I see, I see what I see
Se ve lo que se ve: hoy, hoy, hoy, hoy, hoy...
I see what I see: today, today, today, today, today...
Lucho con pestaña, aquí me quiero quedar,
I fight with an eyelash, here I want to stay,
Juntando las mallas, tirando bolitas de pan.
Gathering the tights, throwing balls of bread.
Picado de araña, buscando pensión con panal,
Spider bite, looking for a boarding house with a honeycomb,
Fuera de la raya, adentro del salto del salto mortal,
Outside the line, inside the jump of the somersault,
Adentro del salto mortal, adentro del salto del salto mortal,
Inside the somersault, inside the jump of the somersault,
Adentro del salto mortal: hoy.
Inside the somersault: today.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.