Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日は特別な日なんだ
Heute
ist
ein
besonderer
Tag
初めての深夜徘徊
Mein
erster
nächtlicher
Streifzug
夜中の空気ってこんなに寂しいんだ
ね
Die
Luft
in
der
Nacht
ist
so
einsam,
nicht
wahr?
静かな街を進む
Ich
gehe
durch
die
stille
Stadt
誰もボクを見ていない
Niemand
sieht
mich
深夜の赤信号がいつもより長く感じ
る
Die
rote
Ampel
in
der
Nacht
fühlt
sich
länger
an
als
sonst
こんな時間に野良猫
パトロール
中?
Sind
streunende
Katzen
um
diese
Zeit
auf
Patrouille?
地面が崩れて地球の底に沈んでいく
感覚が
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
der
Boden
einstürzen
und
ich
im
Erdkern
versinken
心地良い
溺れそうだ
ああ!
Es
fühlt
sich
gut
an,
ich
ertrinke
fast,
ah!
道路の真ん中に立っている
Ich
stehe
mitten
auf
der
Straße
大きな影
あなたはだあれ
Ein
großer
Schatten,
wer
bist
du,
meine
Süße?
夜中の出会い
偶然?必然?
Eine
nächtliche
Begegnung,
Zufall
oder
Schicksal?
静かな街を進む
Ich
gehe
durch
die
stille
Stadt
静かな街を進む
Ich
gehe
durch
die
stille
Stadt
静かな街を進む
Ich
gehe
durch
die
stille
Stadt
静かな街を進む
Ich
gehe
durch
die
stille
Stadt
例えあなたが悪い人でも
Auch
wenn
du
ein
schlechter
Mensch
bist,
meine
Süße
世界を変えられるならついて行く
Wenn
du
die
Welt
verändern
kannst,
folge
ich
dir
別にあなたを信じているんじゃない
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dir
vertraue
その答えを出したボク自信を信じた
いから
Ich
will
an
mich
selbst
glauben,
weil
ich
diese
Antwort
gewählt
habe
さあ、明日を殺しに行こう
Komm,
lass
uns
den
morgigen
Tag
töten
gehen
誰かのためじゃなくてボクのために
Nicht
für
jemanden,
sondern
für
mich
静かな街を進む
Ich
gehe
durch
die
stille
Stadt
静かな街を進む
Ich
gehe
durch
die
stille
Stadt
静かな街を進む
Ich
gehe
durch
die
stille
Stadt
静かな街を進む
Ich
gehe
durch
die
stille
Stadt
深夜の赤信号がいつもより長く感じ
る
Die
rote
Ampel
in
der
Nacht
fühlt
sich
länger
an
als
sonst
こんな時間に野良猫
パトロール
中?
Sind
streunende
Katzen
um
diese
Zeit
auf
Patrouille?
別にあなたを信じているんじゃない
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dir
vertraue,
meine
Süße
その答えを出したボク自信を信じた
いんだ
Ich
will
an
mich
selbst
glauben,
weil
ich
diese
Antwort
gewählt
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ねんね
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.