Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Early in the Game
Früh im Spiel
Trippy
stangs,
business
on
my
brain
Trippige
Mustangs,
Geschäfte
im
Kopf
Perfect
in
my
lane,
I
woke
up
early
in
the,
early
in
the
game
Perfekt
in
meiner
Spur,
ich
wachte
früh
auf
im,
früh
auf
im
Spiel
Different
lanes,
but
it's
all
the
same
Andere
Spuren,
aber
es
ist
alles
dasselbe
Just
the
other
day,
I
woke
up
early
in
the,
early
in
the
game
Erst
neulich,
wachte
ich
früh
auf
im,
früh
auf
im
Spiel
Then
I
floated
off,
then
I
hit
the
weed,
then
I
drop
that
top,
disregard
that
speed
Dann
schwebte
ich
davon,
dann
zog
ich
am
Gras,
dann
ließ
ich
das
Verdeck
runter,
scheiß
auf
die
Geschwindigkeit
That's
a
pricey
watch,
now
I
rolled
up
my
sleeves
Das
ist
eine
teure
Uhr,
jetzt
habe
ich
die
Ärmel
hochgekrempelt
You
nigga's
sleeping,
but
I
woke
up
early
in
the
game
Ihr
Niggas
schlaft,
aber
ich
bin
früh
aufgewacht
im
Spiel
Jewelry
so
froze,
I'll
be
on
that
no
do's
Schmuck
so
eisig,
ich
halt
mich
an
die
No-Gos
Knock
left,
grand
respect,
super
skinny,
low
pro's
Links
klopfen,
großer
Respekt,
super
dünn,
Low-Pros
Had
to
hop
up
on
my
ass
and
chase
it
Musste
meinen
Arsch
hochkriegen
und
es
jagen
Now
success
I'm
bout
to
grab,
I
can
taste
it
Jetzt
bin
ich
dabei,
den
Erfolg
zu
packen,
ich
kann
ihn
schmecken
Throw
that
luggage
overboard,
them
nigga's
dead
weight
Wirf
das
Gepäck
über
Bord,
diese
Niggas
sind
Ballast
Celebrate
your
new
beginning
pop
some
champagne
Feier
deinen
Neuanfang,
knall
Champagnerkorken
And
never
let
them
fuckers
pull
you
back
in
Und
lass
dich
niemals
von
diesen
Wichsern
zurückziehen
She
out
of
pockets
as
the
hoe's
only
a
back
in
Sie
ist
unberechenbar,
die
Hoe
ist
nur
ein
Weg
zurück
Liquor
pourin,
kitty
purrin,
know
she
trynna
creep
Alkohol
fließt,
Kätzchen
schnurrt,
weiß,
sie
versucht
sich
ranzuschleichen
And
cocaine
niggas
be
the
hottest
on
the
streets
Und
Kokain-Niggas
sind
die
Heißesten
auf
der
Straße
Pull
up
in
a
Viper
on
them
ghetto
corners
Fahr'
in
'ner
Viper
an
den
Ghetto-Ecken
vor
This
shit
here
be
dedicated
to
better
mornings
Dieser
Scheiß
hier
ist
besseren
Morgen
gewidmet
Trippy
stangs,
business
on
my
brain
Trippige
Mustangs,
Geschäfte
im
Kopf
Perfect
in
my
lane,
I
woke
up
early
in
the,
early
in
the
game
Perfekt
in
meiner
Spur,
ich
wachte
früh
auf
im,
früh
auf
im
Spiel
Different
lanes,
but
it's
all
the
same
Andere
Spuren,
aber
es
ist
alles
dasselbe
Just
the
other
day,
I
woke
up
early
in
the,
early
in
the
game
Erst
neulich,
wachte
ich
früh
auf
im,
früh
auf
im
Spiel
Then
I
floated
off,
then
I
hit
the
weed,
then
I
drop
that
top,
disregard
that
speed
Dann
schwebte
ich
davon,
dann
zog
ich
am
Gras,
dann
ließ
ich
das
Verdeck
runter,
scheiß
auf
die
Geschwindigkeit
That's
a
pricey
watch,
now
I
rolled
up
my
sleeve
Das
ist
eine
teure
Uhr,
jetzt
habe
ich
die
Ärmel
hochgekrempelt
You
nigga's
sleeping,
but
I
woke
up
early
in
the
game
Ihr
Niggas
schlaft,
aber
ich
bin
früh
aufgewacht
im
Spiel
My
wrist
is
chunky,
that
coupe
is
soupy
Mein
Handgelenk
ist
klobig,
das
Coupé
ist
aufgemotzt
My
pinky
Disney,
she
call
it
Goofy
Mein
kleiner
Finger
Disney,
sie
nennt
ihn
Goofy
Taylor
Gang,
Coke
Boyz,
this
my
call
of
duty
Taylor
Gang,
Coke
Boyz,
das
ist
meine
Pflicht
Got
94
versace
frames
and
a
baby
coogi
Hab
'ne
94er
Versace-Brille
und
einen
Baby-Coogi
I
got
the
block,
ain't
pay
you
niggas
no
man
Ich
hab'
den
Block,
hab
euch
Niggas
keine
Beachtung
geschenkt
Now
a
nigga
cleaned
up,
I
look
good,
don't
I?
Jetzt
hat
ein
Nigga
sich
rausgeputzt,
ich
seh
gut
aus,
oder?
Two
and
a
few,
me
and
chinx
the
same
Zwei
und
ein
paar,
ich
und
Chinx
sind
gleich
First
thing
we
got
in
common
never
speak
a
name
Das
Erste,
was
wir
gemeinsam
haben:
niemals
Namen
nennen
That's
Taylor
Gang,
Coke
Boyz
Das
ist
Taylor
Gang,
Coke
Boyz
You
hear
dem
chains,
you
ain't
making
no
noise
Du
hörst
die
Ketten,
du
machst
keinen
Lärm
That's
off
with
your
top,
like
the
roof
gone
Das
heißt,
Kopf
ab,
als
wär
das
Dach
weg
Stepping
out
on
these
niggas,
put
my
shoes
on
Trete
auf
diese
Niggas,
zieh
meine
Schuhe
an
Trippy
stangs,
business
on
my
brain
Trippige
Mustangs,
Geschäfte
im
Kopf
Perfect
in
my
lane,
I
woke
up
early
in
the,
early
in
the
game
Perfekt
in
meiner
Spur,
ich
wachte
früh
auf
im,
früh
auf
im
Spiel
Different
lanes,
but
it's
all
the
same
Andere
Spuren,
aber
es
ist
alles
dasselbe
Just
the
other
day,
I
woke
up
early
in
the,
early
in
the
game
Erst
neulich,
wachte
ich
früh
auf
im,
früh
auf
im
Spiel
Then
I
floated
off,
then
I
hit
the
weed,
then
I
drop
that
top,
disregard
that
speed
Dann
schwebte
ich
davon,
dann
zog
ich
am
Gras,
dann
ließ
ich
das
Verdeck
runter,
scheiß
auf
die
Geschwindigkeit
That's
a
pricey
watch,
now
I
rolled
up
my
sleeve
Das
ist
eine
teure
Uhr,
jetzt
habe
ich
die
Ärmel
hochgekrempelt
You
nigga's
sleeping,
but
I
woke
up
early
in
the
game
Ihr
Niggas
schlaft,
aber
ich
bin
früh
aufgewacht
im
Spiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chinx drugz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.