Chinx feat. Meet Sims - Top of the Year - перевод текста песни на немецкий

Top of the Year - Chinx feat. Meet Simsперевод на немецкий




Top of the Year
Anfang des Jahres
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year
Anfang des Jahres
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year (boss up nigga)
Anfang des Jahres (Werde Chefin, Mädel)
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year
Anfang des Jahres
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year (boss up nigga)
Anfang des Jahres (Werde Chefin, Mädel)
Quit cryin over shit, shoulda been did it
Hör auf, über Dinge zu weinen, die du hättest tun sollen
Whens is you gon' boss?
Wann wirst du Chefin sein?
Can't turn you back on your homies, they depend on ya
Du kannst deinen Homies nicht den Rücken kehren, sie verlassen sich auf dich
Whens is you gon' boss?
Wann wirst du Chefin sein?
Back against the wall, nigga gotta hold the fort down
Mit dem Rücken zur Wand, Mädel, musst du die Stellung halten
Whens is you gon' boss?
Wann wirst du Chefin sein?
Fuck nigga talkin about cryin like he ain't eatin (fuck 'em)
Scheiß Kerl redet vom Weinen, als ob er nicht essen würde (Scheiß drauf)
Nigga you won't boss
Mädel, du wirst keine Chefin sein
Tear, sweat and blood like a new Piru
Tränen, Schweiß und Blut wie ein neuer Piru
Plushed out suite with a poolside view
Ausgestattete Suite mit Poolblick
Double cup on me - two times two
Doppelbecher bei mir - zwei mal zwei
Sunset Boule about to loose my roof
Sunset Boulevard, dabei, mein Dach zu verlieren
Got a couple freaks down to moulin rouge
Habe ein paar Freaks unten im Moulin Rouge
Fuck nigga ain't tryin' to do what I do
Scheiß Kerl versucht nicht, das zu tun, was ich tue
Wasn't all that, only hit it once
War nicht so toll, habe sie nur einmal getroffen
Told her I ain't down with the déjà vu
Sagte ihr, ich stehe nicht auf Déjà-vu
You gon' boss when you just came home
Du wirst Chefin sein, wenn du gerade nach Hause gekommen bist
And your ex got a baby with your homie (damn)
Und deine Ex ein Baby mit deinem Homie hat (verdammt)
You gon' boss when your pockets on E
Du wirst Chefin sein, wenn deine Taschen leer sind
And all you got is a fresh Glock 40
Und alles, was du hast, eine frische Glock 40 ist
You gon' boss when you pull up to the club
Du wirst Chefin sein, wenn du vor dem Club vorfährst
Jewels on lookin' like Drop Top Shorty
Mit Juwelen, die aussehen wie bei Drop Top Shorty
You gon' boss when you got no choice
Du wirst Chefin sein, wenn du keine Wahl hast
But do it like a young nigga hit the court and drop 40
Aber es tust, wie ein junger Kerl, der aufs Feld geht und 40 Punkte macht
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year
Anfang des Jahres
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year (boss up nigga)
Anfang des Jahres (Werde Chefin, Mädel)
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year
Anfang des Jahres
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year (boss up nigga)
Anfang des Jahres (Werde Chefin, Mädel)
Fuck nigga cryin' over shit he shoulda been did
Scheiß Kerl weint über Dinge, die er hätte tun sollen
Whens is you gon' boss?
Wann wirst du Chefin sein?
Can't turn you back on your homies, they depend on ya
Du kannst deinen Homies nicht den Rücken kehren, sie verlassen sich auf dich
Whens is you gon' boss?
Wann wirst du Chefin sein?
Arkansas native gotta hold the fort down
Ein Mädel aus Arkansas muss die Stellung halten
Whens is you gon' boss?
Wann wirst du Chefin sein?
Stupid ass bitch talkin' about how she ain't freaky (what?)
Dumme Schlampe redet davon, dass sie keine Freakin ist (was?)
Bitch, you won't boss
Schlampe, du wirst keine Chefin sein
Coming from the backwoods, smokin' backwoods
Komme aus dem Hinterwald, rauche Backwoods
Country nigga, flip a quarter sack, anotha make 100
Country-Mädel, schnippe eine viertel Unze, eine andere macht 100
Made it to the top floor from the dirt floor (?)
Habe es vom Dreckboden bis zum Dachgeschoss geschafft (?)
Following the paper trail, I was headed to the money
Der Papierspur folgend, war ich auf dem Weg zum Geld
Told you niggas way back in the day that
Habe euch schon damals gesagt, dass
When I finally make it on my own all my niggas gonna shine
Wenn ich es endlich alleine schaffe, werden alle meine Leute glänzen
Now you on the backroad by the front door 'bout wishin you was down with the shit the whole time
Jetzt bist du auf der Hinterstraße an der Vordertür und wünschst dir, du wärst die ganze Zeit dabei gewesen
You gon' boss when your money stacked high
Du wirst Chefin sein, wenn dein Geld hoch gestapelt ist
Finna mess with more pies (?) and ya niggas all eatin'
Werde mit mehr Kuchen rummachen (?) und deine Leute essen alle
You gon' boss when you pull up in the brand new foreign
Du wirst Chefin sein, wenn du im brandneuen Ausländer vorfährst
Park it right in front, makin' sure they all see ya
Parke ihn direkt vorne, um sicherzustellen, dass sie dich alle sehen
You gon' boss when you realize these hatin' ass niggas only hatin' cause they really wanna be ya
Du wirst Chefin sein, wenn du erkennst, dass diese neidischen Kerle nur neidisch sind, weil sie wirklich du sein wollen
You gon' boss when you start to take notice your the realest nigga left and the game really need ya
Du wirst Chefin sein, wenn du bemerkst, dass du die Echteste bist, die übrig geblieben ist, und das Spiel dich wirklich braucht
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year
Anfang des Jahres
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year (boss up nigga)
Anfang des Jahres (Werde Chefin, Mädel)
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year
Anfang des Jahres
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
Top of the year (boss up nigga)
Anfang des Jahres (Werde Chefin, Mädel)
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon' boss
Du wirst Chefin sein
You gon'
Du wirst





Авторы: Turrell Sims, Lionel Pickens, Timothy B Stokes, Turrell Thomas Sims


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.