Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Is a Cat from Hell (feat. Vic Fuentes)
Liebe ist eine Katze aus der Hölle (feat. Vic Fuentes)
I
see
the
way
that
you
act.
Ich
sehe,
wie
du
dich
verhältst.
I'm
not
impressed
by
any
of
your
lies.
Ich
bin
von
keiner
deiner
Lügen
beeindruckt.
I
see
the
way
you
pretend
to
be
so
collect.
Ich
sehe,
wie
du
vorgibst,
so
gefasst
zu
sein.
You're
out
of
your
mind.
Du
bist
nicht
bei
Verstand.
You
fell
over
the
words
that
you
dropped
on
the
ground.
Du
bist
über
die
Worte
gestolpert,
die
du
auf
den
Boden
hast
fallen
lassen.
You're
not
fooling
anybody,
Du
täuschst
niemanden,
And
I'm
not
fooling
around.
Und
ich
meine
es
ernst.
What
goes
around
comes
back
around.
Was
rundgeht,
kommt
zurück.
It's
coming
around
for
you.
Es
kommt
auf
dich
zurück.
So
what
made
you
think
I
wouldn't
eventually
come
out
of
my
skull?
Was
ließ
dich
also
denken,
ich
würde
nicht
irgendwann
ausrasten?
Above
you
I
hold
your
secrets.
Über
dir
halte
ich
deine
Geheimnisse.
They're
hanging
right
above
your
head.
Sie
hängen
direkt
über
deinem
Kopf.
And
you
can
bet
that
they'll
believe.
Und
du
kannst
darauf
wetten,
dass
sie
es
glauben
werden.
And
I
believe
that
you
are
blackmailed
and
defeated.
Und
ich
glaube,
dass
du
erpresst
und
besiegt
bist.
So
what
good
are
your
words
anyway?
Was
nützen
deine
Worte
also
überhaupt?
They're
just
a
series
of
acting
and
plays.
Sie
sind
nur
eine
Reihe
von
Schauspielerei
und
Getue.
What
good
are
your
words
anyway?
Was
nützen
deine
Worte
überhaupt?
Somber.
dim
lights.
somber.
dim
lights.
Düster.
gedimmtes
Licht.
düster.
gedimmtes
Licht.
Your
facade,
its
not
true.
Deine
Fassade,
sie
ist
nicht
echt.
It's
not
you,
what
a
shame...
Das
bist
nicht
du,
wie
schade...
The
way
you
are
is
why
you
feel
the
way
you
do.
Die
Art,
wie
du
bist,
ist
der
Grund,
warum
du
dich
so
fühlst,
wie
du
dich
fühlst.
Oh
your
fallacies.
Oh,
deine
Trugschlüsse.
I
see
the
way
that
you
act.
Ich
sehe,
wie
du
dich
verhältst.
I'm
not
impressed
by
any
of
your
lies.
Ich
bin
von
keiner
deiner
Lügen
beeindruckt.
I
see
the
way
you
pretend
to
be
so
collect.
Ich
sehe,
wie
du
vorgibst,
so
gefasst
zu
sein.
You're
out
of
your
mind.
Du
bist
nicht
bei
Verstand.
You
fell
over
the
words
that
you
dropped
on
the
ground.
Du
bist
über
die
Worte
gestolpert,
die
du
auf
den
Boden
hast
fallen
lassen.
You're
not
fooling
anybody,
Du
täuschst
niemanden,
An
I'm
not
fooling
around.
Und
ich
meine
es
ernst.
What
goes
around
comes
back
around.
Was
rundgeht,
kommt
zurück.
It's
coming
around
for
you.
Es
kommt
auf
dich
zurück.
So
what
made
you
think
I
wouldn't
eventually
come
out
of
my
skull?
(your
destiny)
Was
ließ
dich
also
denken,
ich
würde
nicht
irgendwann
ausrasten?
(dein
Schicksal)
Above
all
I
hold
the
secrets.
Über
allem
halte
ich
die
Geheimnisse.
They're
hanging
right
above
your
head
baby.
Sie
hängen
direkt
über
deinem
Kopf,
Baby.
You
are
defeated.
(this
time
its
coming
back
around)
Du
bist
besiegt.
(diesmal
kommt
es
zurück)
You
are
defeated.
blackmailed
and
defeated.
Du
bist
besiegt.
erpresst
und
besiegt.
Somber.
dim
lights.
somber.
dim
lights.
Düster.
gedimmtes
Licht.
düster.
gedimmtes
Licht.
Above
you
I
hold
your
secrets.
Über
dir
halte
ich
deine
Geheimnisse.
They're
hanging
right
above
your
head.
Sie
hängen
direkt
über
deinem
Kopf.
And
you
can
bet
that
they'll
believe.
Und
du
kannst
darauf
wetten,
dass
sie
es
glauben
werden.
I
believe
that
you
are
blackmailed
and
defeated.
Ich
glaube,
dass
du
erpresst
und
besiegt
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Wayne, Bradley Bell, Brandon Bolmer, Jason Hale, Matthew Goddard, Patrick Mcmanaman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.