Chiodos - Love Is a Cat from Hell (feat. Vic Fuentes) - перевод текста песни на немецкий




Love Is a Cat from Hell (feat. Vic Fuentes)
Liebe ist eine Katze aus der Hölle (feat. Vic Fuentes)
I see the way that you act.
Ich sehe, wie du dich verhältst.
I'm not impressed by any of your lies.
Ich bin von keiner deiner Lügen beeindruckt.
I see the way you pretend to be so collect.
Ich sehe, wie du vorgibst, so gefasst zu sein.
You're out of your mind.
Du bist nicht bei Verstand.
You fell over the words that you dropped on the ground.
Du bist über die Worte gestolpert, die du auf den Boden hast fallen lassen.
You're not fooling anybody,
Du täuschst niemanden,
And I'm not fooling around.
Und ich meine es ernst.
What goes around comes back around.
Was rundgeht, kommt zurück.
It's coming around for you.
Es kommt auf dich zurück.
So what made you think I wouldn't eventually come out of my skull?
Was ließ dich also denken, ich würde nicht irgendwann ausrasten?
Above you I hold your secrets.
Über dir halte ich deine Geheimnisse.
They're hanging right above your head.
Sie hängen direkt über deinem Kopf.
And you can bet that they'll believe.
Und du kannst darauf wetten, dass sie es glauben werden.
And I believe that you are blackmailed and defeated.
Und ich glaube, dass du erpresst und besiegt bist.
So what good are your words anyway?
Was nützen deine Worte also überhaupt?
They're just a series of acting and plays.
Sie sind nur eine Reihe von Schauspielerei und Getue.
What good are your words anyway?
Was nützen deine Worte überhaupt?
Somber. dim lights. somber. dim lights.
Düster. gedimmtes Licht. düster. gedimmtes Licht.
Your facade, its not true.
Deine Fassade, sie ist nicht echt.
It's not you, what a shame...
Das bist nicht du, wie schade...
The way you are is why you feel the way you do.
Die Art, wie du bist, ist der Grund, warum du dich so fühlst, wie du dich fühlst.
Oh your fallacies.
Oh, deine Trugschlüsse.
I see the way that you act.
Ich sehe, wie du dich verhältst.
I'm not impressed by any of your lies.
Ich bin von keiner deiner Lügen beeindruckt.
I see the way you pretend to be so collect.
Ich sehe, wie du vorgibst, so gefasst zu sein.
You're out of your mind.
Du bist nicht bei Verstand.
You fell over the words that you dropped on the ground.
Du bist über die Worte gestolpert, die du auf den Boden hast fallen lassen.
You're not fooling anybody,
Du täuschst niemanden,
An I'm not fooling around.
Und ich meine es ernst.
What goes around comes back around.
Was rundgeht, kommt zurück.
It's coming around for you.
Es kommt auf dich zurück.
So what made you think I wouldn't eventually come out of my skull? (your destiny)
Was ließ dich also denken, ich würde nicht irgendwann ausrasten? (dein Schicksal)
Above all I hold the secrets.
Über allem halte ich die Geheimnisse.
They're hanging right above your head baby.
Sie hängen direkt über deinem Kopf, Baby.
You are defeated. (this time its coming back around)
Du bist besiegt. (diesmal kommt es zurück)
You are defeated. blackmailed and defeated.
Du bist besiegt. erpresst und besiegt.
Somber. dim lights. somber. dim lights.
Düster. gedimmtes Licht. düster. gedimmtes Licht.
Above you I hold your secrets.
Über dir halte ich deine Geheimnisse.
They're hanging right above your head.
Sie hängen direkt über deinem Kopf.
And you can bet that they'll believe.
Und du kannst darauf wetten, dass sie es glauben werden.
I believe that you are blackmailed and defeated.
Ich glaube, dass du erpresst und besiegt bist.





Авторы: Andrew Wayne, Bradley Bell, Brandon Bolmer, Jason Hale, Matthew Goddard, Patrick Mcmanaman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.