Chiodos - Baby, You Wouldn't Last a Minute On the Creek (Acoustic) - перевод текста песни на немецкий




Baby, You Wouldn't Last a Minute On the Creek (Acoustic)
Baby, du würdest keine Minute am Bach überstehen (Akustik)
Let's just stop,
Lass uns einfach aufhören,
Drop everything,
Alles fallen lassen,
(Forget each other's names) forget each other's names,
(Vergessen wir unsere Namen) Vergessen wir unsere Namen,
And just walk away.
Und einfach weggehen.
Turn around and head in different directions,
Umdrehen und in verschiedene Richtungen gehen,
Like we never, it's like we never knew each other at all.
Als ob wir uns nie, es ist, als ob wir uns überhaupt nie gekannt hätten.
We said what we feel, then we stop ourselves,
Wir sagen, was wir fühlen, dann halten wir uns zurück,
And just walk away.
Und gehen einfach weg.
Never looking back,
Nie zurückblicken,
Loving every second of it,
Jede Sekunde davon lieben,
We just walk away.
Wir gehen einfach weg.
This is probably the best,
Das ist wahrscheinlich die beste,
Not to mention the worst idea,
Ganz zu schweigen von der schlechtesten Idee,
That I have ever had.
Die ich je hatte.
Ignoring what we've felt,
Ignorieren, was wir gefühlt haben,
Overlooking what we've done,
Übersehen, was wir getan haben,
No awkward silences, no hiding any truths
Kein peinliches Schweigen, kein Verstecken von Wahrheiten
Ignoring what we've felt,
Ignorieren, was wir gefühlt haben,
Overlooking what we've done,
Übersehen, was wir getan haben,
What do you say?
Was sagst du?
This is probably the best,
Das ist wahrscheinlich die beste,
Not to mention the worst idea,
Ganz zu schweigen von der schlechtesten Idee,
That I have ever had.
Die ich je hatte.
We say what we feel,
Wir sagen, was wir fühlen,
Then we stop ourselves,
Dann halten wir uns zurück,
And just walk away.
Und gehen einfach weg.
Never looking back,
Nie zurückblicken,
Loving every second of it,
Jede Sekunde davon lieben,
We just walk away.
Wir gehen einfach weg.
Let's just stop,
Lass uns einfach aufhören,
Drop everything,
Alles fallen lassen,
Forget each other's names,
Unsere Namen vergessen,
Can we please just walk away?
Können wir bitte einfach weggehen?
It could be... It could be...
Es könnte sein... Es könnte sein...
Like we never knew each other at all.
Als ob wir uns überhaupt nie gekannt hätten.
Answer me!
Antworte mir!
All egos aside, what do you say?
Alle Egos beiseite, was sagst du?
All egos aside, what do you say?
Alle Egos beiseite, was sagst du?
Ignoring what we've felt,
Ignorieren, was wir gefühlt haben,
Overlooking what we've done,
Übersehen, was wir getan haben,
No awkward silences, no hiding any truths
Kein peinliches Schweigen, kein Verstecken von Wahrheiten
Ignoring what we've felt,
Ignorieren, was wir gefühlt haben,
Overlooking what we've done,
Übersehen, was wir getan haben,
What do you say?
Was sagst du?
We say what we feel,
Wir sagen, was wir fühlen,
Then we stop ourselves,
Dann halten wir uns zurück,
And just walk away.
Und gehen einfach weg.
Never looking back,
Nie zurückblicken,
Loving every second of it,
Jede Sekunde davon lieben,
We just walk away.
Wir gehen einfach weg.





Авторы: Matthew Goddard, Bradley Bell, Derrick Frost, Craigery Owens, Jason Hale, Patrick Mcmanaman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.