Текст и перевод песни Chiodos - I Didn't Say I Was Powerful, I Said I Was a Wizard
And
the
moment
that
she
left
the
room
И
в
тот
момент,
когда
она
вышла
из
комнаты
The
album
started
skipping
Альбом
начал
пропускаться
Goodbye
to
beauty,
shared
with
the
ones
that
you
love
Прощай
красота,
разделенная
с
теми,
кого
ты
любишь
A
shadow
that
has
fallen
over
this
town,
Тень,
которая
упала
на
этот
город,
A
shadow
that
has
fallen
over
this
town.
Тень,
которая
упала
на
этот
город.
Attention
all
of
my
worst
critics
Вниманию
всех
моих
худших
критиков
Who
were
once
the
best
of
friends.
Которые
когда-то
были
лучшими
друзьями.
You're
all
just
crows
on
the
power
lines
Вы
все
просто
вороны
на
линиях
электропередач
(Into
romantic
speculations,
(В
романтические
размышления,
Into
romantic
speculations)
в
романтические
размышления)
Sightings
of
shape
shifting
Наблюдения
за
изменением
формы
Disolved
into
the
darkness.
Растворился
во
тьме.
A
final
oppinion
is
of
less
value
Окончательное
мнение
имеет
меньшую
ценность
Than
an
appreciation
of
and
tolerance
for
obscurity.
Чем
понимание
и
терпимость
к
неизвестности.
Theatrics
all
made
up
Театральность
вся
выдуманная
And
pianos
all
playing
at
once
through
the
dust.
И
все
пианино
одновременно
играют
сквозь
пыль.
I
found
it
difficult
in
my
excitement
В
своем
волнении
мне
было
трудно
это
сделать
To
keep
from
floating
off
Чтобы
не
уплыть
To
keep
from
floating
off
Чтобы
не
уплыть
Into
romantic
speculations
В
романтические
размышления
Into
romantic
speculations
В
романтические
размышления
Sightings
of
shape
shifting
Наблюдения
за
изменением
формы
Disolved
into
the
darkness.
Растворился
во
тьме.
A
final
opinion
is
of
less
value
Окончательное
мнение
имеет
меньшую
ценность
Than
an
appreciation
of
and
tolerance
Чем
понимание
и
терпимость
A
shadow
that
has
fallen
over
this
town
Тень,
упавшая
на
этот
город
A
shadow
that
has
fallen
over
this
town
Тень,
упавшая
на
этот
город
I'll
rest
on
nests
made
by
spiders
Я
буду
отдыхать
в
гнездах,
сделанных
пауками
Fed
on
drug
dosed
flys
Питался
мухами
с
дозировкой
наркотиков
The
spider
sings
alone,
Паук
поет
в
одиночестве,
The
spider
sings
alone.
Паук
поет
в
одиночестве.
He
paced
the
room
with
hurried
steps
Он
мерил
комнату
торопливыми
шагами
And
placed
his
hands
upon
his
head
И
положил
руки
ему
на
голову
As
if
he
were
afraid,
Как
будто
он
боялся,
His
thoughts
were
bursting
from
his
brain.
Его
мысли
вырывались
из
его
мозга.
Sightings
of
shape
shifting
Наблюдения
за
изменением
формы
Disolved
into
the
darkness
Растворился
во
тьме
A
final
opinion
is
of
less
value,
Окончательное
мнение
имеет
меньшую
ценность,
Than
an
appreciation
of
and
tolerance
Чем
понимание
и
терпимость
Sightings
of
shape
shifting
Наблюдения
за
изменением
формы
Disolved
into
the
darkness
Растворился
во
тьме
A
final
opinion
is
of
less
value
Окончательное
мнение
имеет
меньшую
ценность
Than
an
appreciation
of
Чем
оценка
As
if
he
were
afraid.
Как
будто
он
боялся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Goddard, Bradley Bell, Derrick Frost, Craigery Owens, Jason Hale, Patrick Mcmanaman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.