Chiodos - Is It Progression If a Cannibal Uses a Fork? - перевод текста песни на немецкий

Is It Progression If a Cannibal Uses a Fork? - Chiodosперевод на немецкий




Is It Progression If a Cannibal Uses a Fork?
Ist es Fortschritt, wenn ein Kannibale eine Gabel benutzt?
Listen up sweetie.
Hör zu, Süße.
We all know that you're a beautiful girl in this horrible world.
Wir alle wissen, dass du ein wunderschönes Mädchen bist in dieser schrecklichen Welt.
In this suggestion of horror.
In dieser Andeutung des Grauens.
The portraits on the walls...
Die Porträts an den Wänden...
Look at their eyes, they always seem to follow.
Schau auf ihre Augen, sie scheinen immer zu folgen.
Look at their eyes, they always seem to follow me!
Schau auf ihre Augen, sie scheinen mir immer zu folgen!
Out of tune this tale of terror.
Verstimmt ist diese Schauergeschichte.
The solemn tolling of the funeral bells.
Das feierliche Läuten der Totenglocken.
I want to know what's going on in that pretty little head of yours
Ich will wissen, was in diesem hübschen kleinen Kopf von dir vorgeht
Where everyday's a Bone Palace Ballet.
Wo jeder Tag ein Knochenpalast-Ballett ist.
Biting the flesh from your finger.
Das Fleisch von deinem Finger beißend.
You know, I just can't help myself.
Weißt du, ich kann einfach nicht anders.
I wish to believe, but belief is a graveyard.
Ich wünschte zu glauben, aber Glaube ist ein Friedhof.
May this light never see morning, as finally one will not.
Möge dieses Licht niemals den Morgen sehen, wie schließlich einer es nicht wird.
Maybe you're the one that's overrated.
Vielleicht bist du diejenige, die überbewertet ist.
Shriek and scream much too horrified to speak.
Kreischen und schreien, viel zu entsetzt, um zu sprechen.
Out of tune this tale of terror.
Verstimmt ist diese Schauergeschichte.
The solemn tolling of the funeral bells.
Das feierliche Läuten der Totenglocken.
I want to know what's going on in that pretty little head of yours
Ich will wissen, was in diesem hübschen kleinen Kopf von dir vorgeht
Where everyday's a Bone Palace Ballet.
Wo jeder Tag ein Knochenpalast-Ballett ist.
(Flowers of red, begin to bloom on the white sheets in her room.
(Rote Blumen beginnen auf den weißen Laken in ihrem Zimmer zu blühen.
Our lifeless bodies lying there rotting. For all of time, and eternity)
Unsere leblosen Körper liegen dort verrottend. Für alle Zeit und Ewigkeit)
This morning I woke up, I rubbed my eyes,
Heute Morgen wachte ich auf, rieb mir die Augen,
And I took a quick glance around the room,
Und warf einen schnellen Blick durchs Zimmer,
And saw what happened here last night.
Und sah, was hier letzte Nacht geschah.
There was blood on the walls,
Da war Blut an den Wänden,
And the sheets smelled like sweat and sex.
Und die Laken rochen nach Schweiß und Sex.
We have narrowed it down to a butcher knife,
Wir haben es auf ein Schlachtermesser eingegrenzt,
And the mockingbird with the blood.
Und den Spottdrossel mit dem Blut.
Out of tune this tale of terror.
Verstimmt ist diese Schauergeschichte.
The solemn tolling of the funeral bells.
Das feierliche Läuten der Totenglocken.
I want to know what's going on in that pretty little head of yours
Ich will wissen, was in diesem hübschen kleinen Kopf von dir vorgeht
Where everyday's a Bone Palace Ballet.
Wo jeder Tag ein Knochenpalast-Ballett ist.





Авторы: Matthew Goddard, Bradley Bell, Derrick Frost, Craigery Owens, Jason Hale, Patrick Mcmanaman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.