Текст и перевод песни Chiodos - Life Is a Perception of Your Own Reality
Life Is a Perception of Your Own Reality
Жизнь - это восприятие твоей собственной реальности
I'd
like
to
take
this
time
to
detach
my
jaw,
Я
бы
хотел
сейчас
отсоединить
свою
челюсть,
And
really
take
a
look.
И
все
как
следует
рассмотреть.
I
think
that
I'm
done.
Думаю,
с
меня
хватит.
Put
away
this
old
guitar,
Уберу
подальше
эту
старую
гитару,
And
on
my
way
out,
И
на
прощание,
Hang
my
vocal
chords
up
on
the
door.
Повешу
свои
голосовые
связки
на
дверь.
If
I
could
just
do
these
things
Если
бы
я
только
мог
делать
все
это
(If
I
could
do
these
things)
(Если
бы
я
мог
делать
все
это)
If
I
could
maybe
do
these
things
Если
бы
я
только
мог
делать
все
это
Each
and
every
day
wouldn't
pass
Каждый
божий
день
не
проходил
бы
The
way
that
they
so
often
do
Так,
как
он
проходит
обычно
That
they
so
often
do
Так,
как
он
проходит
обычно
And
maybe,
just
maybe.
И
может
быть,
только
может
быть.
Life
would
be
everything
we
wanted
it
to
be.
Жизнь
была
бы
именно
такой,
какой
мы
хотели
ее
видеть.
I
could
even
peel
the
skin
hiding
my
face
Я
бы
даже
содрал
кожу,
скрывающую
мое
лицо
And
ballroom
dance
with
the
cartilage
of
my
nose
И
закружил
бы
в
танце
хрящ
своего
носа
Just
to
show
you
how
to
really
move
Просто
чтобы
показать
тебе,
как
нужно
двигаться
по-настоящему
I'll
show
you
how
to
really
move
Я
покажу
тебе,
как
нужно
двигаться
по-настоящему
If
I
could
just
do
these
things
Если
бы
я
только
мог
делать
все
это
If
I
could
maybe
do
these
things
Если
бы
я
только
мог
делать
все
это
Each
and
every
day
wouldn't
pass
Каждый
божий
день
не
проходил
бы
The
way
that
they
so
often
do
Так,
как
он
проходит
обычно
That
they
so
often
do
Так,
как
он
проходит
обычно
And
maybe,
just
maybe.
И
может
быть,
только
может
быть.
Life
would
be
everything
we
wanted
it
to
be.
Жизнь
была
бы
именно
такой,
какой
мы
хотели
ее
видеть.
I'll
show
you
how
to
really
move
Я
покажу
тебе,
как
нужно
двигаться
по-настоящему
I'll
show
you
how
to
really
move
Я
покажу
тебе,
как
нужно
двигаться
по-настоящему
If
I
could
just
do
these
things
Если
бы
я
только
мог
делать
все
это
(If
I
could
do
these
things)
(Если
бы
я
мог
делать
все
это)
If
I
could
maybe
do
these
things
Если
бы
я
только
мог
делать
все
это
Each
and
every
day
wouldn't
pass
Каждый
божий
день
не
проходил
бы
The
way
that
they
so
often
do
Так,
как
он
проходит
обычно
That
they
so
often
do
Так,
как
он
проходит
обычно
And
maybe,
just
maybe.
И
может
быть,
только
может
быть.
Life
would
be
everything
we
wanted
it
to
be.
Жизнь
была
бы
именно
такой,
какой
мы
хотели
ее
видеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Goddard, Bradley Bell, Derrick Frost, Craigery Owens, Jason Hale, Patrick Mcmanaman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.