Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ole Fishlips Is Dead Now
Ole Fischlippen ist jetzt tot
Away
with
the
fishes
floating
like
the
stars
across
the
sky.
Weg
mit
den
Fischen,
schwebend
wie
die
Sterne
über
den
Himmel.
This
mirror
is
feeding
me
lies.
Dieser
Spiegel
füttert
mich
mit
Lügen.
I
looked
so
beautiful
but
just
as
desperate.
Ich
sah
so
schön
aus,
aber
genauso
verzweifelt.
A
victim
with
a
plague
with
rage
reaching
to
the
sky.
Ein
Opfer
mit
einer
Plage,
mit
Wut,
die
bis
zum
Himmel
reicht.
I'm
chewing
on
my
teeth
and
staring
into
a
black
hole.
Ich
kaue
auf
meinen
Zähnen
und
starre
in
ein
schwarzes
Loch.
Let
go
of
your
demons
Lass
deine
Dämonen
los
She's
in
love,
she's
in
love,
she's
in
love
with
herself.
Sie
ist
verliebt,
sie
ist
verliebt,
sie
ist
in
sich
selbst
verliebt.
And
I
never
should
have
trusted
someone
else
with
my
insides.
Und
ich
hätte
niemals
jemand
anderem
mein
Innerstes
anvertrauen
sollen.
Goodbye
never
feels
complete,
there's
always
one
word
missing.
Abschied
fühlt
sich
nie
vollständig
an,
es
fehlt
immer
ein
Wort.
I
want
to
forget
you.
Ich
will
dich
vergessen.
You've
broken
everything
I
love,
took
all
my
light
and
turned
it
into
dusk.
Du
hast
alles
zerbrochen,
was
ich
liebe,
all
mein
Licht
genommen
und
es
in
Dämmerung
verwandelt.
I
regret
all
I
gave
you.
Ich
bereue
alles,
was
ich
dir
gab.
You've
broken
everything
I
love
and
I
can't
wait
to
be
myself
again.
Du
hast
alles
zerbrochen,
was
ich
liebe,
und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
wieder
ich
selbst
zu
sein.
I
feel
the
separation,
I
feel
it
deep
inside
my
bones.
Ich
spüre
die
Trennung,
ich
spüre
sie
tief
in
meinen
Knochen.
I
know
you're
sharing
beds
with
strangers
in
sharp
corners.
Ich
weiß,
du
teilst
Betten
mit
Fremden
in
dunklen
Ecken.
Goodbye
never
feels
complete,
there's
always
one
word
missing.
Abschied
fühlt
sich
nie
vollständig
an,
es
fehlt
immer
ein
Wort.
I
want
to
forget
you.
Ich
will
dich
vergessen.
You've
broken
everything
I
love,
took
all
my
light
and
turned
it
into
dusk.
Du
hast
alles
zerbrochen,
was
ich
liebe,
all
mein
Licht
genommen
und
es
in
Dämmerung
verwandelt.
I
regret
all
I
gave
you.
Ich
bereue
alles,
was
ich
dir
gab.
You've
broken
everything
I
love
and
I
can't
wait
to
be
myself
again.
Du
hast
alles
zerbrochen,
was
ich
liebe,
und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
wieder
ich
selbst
zu
sein.
Manipulate,
play
with
my
insides.
Manipuliere,
spiele
mit
meinem
Innersten.
Twist
around
and...
Verdreh
alles
und...
Take
what
you
want,
Take
what
you
want
from
me.
Nimm,
was
du
willst,
Nimm,
was
du
willst
von
mir.
This
is
love.
I
want
to
forget
you.
Das
ist
Liebe.
Ich
will
dich
vergessen.
You've
broken
everything
I
love,
took
all
my
light
and
turned
it
into
dusk.
Du
hast
alles
zerbrochen,
was
ich
liebe,
all
mein
Licht
genommen
und
es
in
Dämmerung
verwandelt.
I
regret
all
I
gave
you.
Ich
bereue
alles,
was
ich
dir
gab.
You've
broken
everything
I
love
and
I
can't
wait
to
be
myself
again.
Du
hast
alles
zerbrochen,
was
ich
liebe,
und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
wieder
ich
selbst
zu
sein.
This
is
love.
Das
ist
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bell Bradley, Owens Craigery, Mcmanaman Patrick, Erak Thomas
Альбом
Devil
дата релиза
01-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.