Chip - Hot 97 (OUTRO) - перевод текста песни на немецкий

Hot 97 (OUTRO) - Chipперевод на немецкий




Hot 97 (OUTRO)
Hot 97 (OUTRO)
With all due respect, I'm one of the best in the world at rappin'
Bei allem Respekt, ich bin einer der Besten der Welt im Rappen
I'm from a borough where not many people make it happen
Ich komme aus einem Viertel, wo nicht viele Leute es schaffen
It's do sports or sell drugs or maybe make it rappin'
Es heißt Sport machen oder Drogen verkaufen oder vielleicht es mit Rappen schaffen
And baby mothers trappin', boy, you better keep a Magnum
Und Babymütter dealen, Junge, du solltest besser eine Magnum dabeihaben
Mappin' out routes before coupes came with Satnavs
Routen auskundschaften, bevor Coupés mit Navis kamen
Boots in my rucksack like, "Cuzzy, what's in that bag?"
Stiefel in meinem Rucksack, so nach dem Motto: "Cousin, was ist in der Tasche?"
Back when he would scoop me in the Golf and take me QPR
Damals, als er mich im Golf abholte und zu QPR mitnahm
I never thought my first half a milli would be from a bar in Haringey
Ich hätte nie gedacht, dass meine erste halbe Mille von einer Zeile in Haringey kommen würde
Like, oh God, you could die tryna go shop
So nach dem Motto, oh Gott, du könntest sterben, wenn du versuchst einkaufen zu gehen
Niggas outside the bookies, fiends in the phonе box
Typen vor den Wettbüros, Junkies in der Telefonzelle
Monkey on the lobster first timе I sat at Novikov
Affe auf dem Hummer, als ich das erste Mal im Novikov saß
I'm from the hood where two pounds could fill you in a chicken shop
Ich komme aus der Hood, wo dich zwei Pfund in einem Hähnchenladen satt machen konnten
And the owners probably millionaires, you clocked it
Und die Besitzer sind wahrscheinlich Millionäre, du hast es kapiert
Get the chicken, do the dash, we can't live where this shop is
Hol das Hähnchen, mach dich vom Acker, wir können nicht da leben, wo dieser Laden ist
If you ain't sharing codes, you ain't playin' fair (woo)
Wenn du keine Codes teilst, spielst du nicht fair (woo)
I started from the bottom, I ain't stayin' there
Ich habe ganz unten angefangen, ich bleibe nicht dort
Penthouse, the views are rare
Penthouse, die Aussicht ist selten
I ain't got no problem with no rappers from the states
Ich habe kein Problem mit Rappern aus den Staaten
You could be from any country, I'll still have you on a plate, uh
Du könntest aus jedem Land sein, ich würde dich trotzdem auf dem Teller haben, äh
Niggas tryna use my name to gallop, what you talkin' 'bout?
Typen versuchen, meinen Namen zu benutzen, um voranzukommen, wovon redest du?
Pen time giddy up, you'll get it from this horse's mouth
Stiftzeit, hüa, du kriegst es direkt von der Quelle
It's like half the internet just feels safe for speakin' on
Es ist, als ob sich das halbe Internet einfach sicher fühlt, über die zu reden
Those who want to shoot them in the face, swiftly movin' on
Die ihnen ins Gesicht schießen wollen, schnell weiterziehen
I ain't need to be in the room full of people who don't like me
Ich muss nicht in einem Raum voller Leute sein, die mich nicht mögen
I just love seein' they face when my tune is on
Ich liebe es einfach, ihre Gesichter zu sehen, wenn mein Song läuft
Couldn't see a rainbow in the rain like, "Where the damn sun?"
Konnte keinen Regenbogen im Regen sehen, so nach dem Motto: "Wo ist die verdammte Sonne?"
I don't play on a console, killin' spitters how I have fun
Ich spiele nicht auf einer Konsole, Rapper fertigmachen ist mein Spaß
Look, I'll rip a rapper's spirit right out his chest
Schau, ich reiße einem Rapper den Geist direkt aus der Brust
And look him in the eye like, "Your soul is mine" on my Shang Tsung
Und schaue ihm in die Augen, so wie "Deine Seele gehört mir" auf meine Shang Tsung Art
Microphone combat, call me if it's on, ahk
Mikrofon-Kampf, ruf mich an, wenn's losgeht, Ahk
I'm on back, sittin' down, talkin', I ain't on that
Ich bin nicht der Typ, der nur dasitzt und redet, darauf steh ich nicht
I am not here for applause, I'm just gon' clap you once
Ich bin nicht hier für Applaus, ich klatsch dich nur einmal
Still prefer a cheesy beef patty to a chatty one
Bevorzuge immer noch ein Beef Patty mit Käse gegenüber einer Quasselstrippe
World's in a crisis, I'm at home, sittin', writin', in my zone
Die Welt ist in der Krise, ich bin zu Hause, sitze, schreibe, in meiner Zone
If you do for him what he won't do for you, then he ain't bro
Wenn du für ihn tust, was er nicht für dich tun würde, dann ist er kein Bro
People call me this and call me that, just stop it, call me cold
Leute nennen mich dies und das, hört einfach auf, nennt mich kalt
It's injected in these flows, don't wanna have to let you know
Es ist in diese Flows injiziert, ich will es dich nicht wissen lassen müssen
Thin line between stuntin' and motivatin'
Ein schmaler Grat zwischen Angeben und Motivieren
If I post it, you'll be hatin', so more time I keep my wins to myself
Wenn ich es poste, wirst du hassen, also behalte ich meine Erfolge meistens für mich
And now they wanna cosign
Und jetzt wollen sie mich unterstützen
But I've been going this hard the whole time
Aber ich habe die ganze Zeit so hart gearbeitet
I never stopped believing in my— uh
Ich habe nie aufgehört, an mein— äh zu glauben
Yo, this is World Cup levels on the mic, uh
Yo, das ist WM-Niveau am Mic, äh
Back to back with J. Cole, like trust me, that was lite, uh
Direkt nach J. Cole, glaub mir, das war leicht, äh
Look at how I'm rappin' now, I started out on grime, uh
Schau, wie ich jetzt rappe, ich habe mit Grime angefangen, äh
Never see my timeout, steamin' all the time
Man sieht nie meine Auszeit, immer unter Dampf
Fuckin' sidetrackin' from the side, man
Verdammtes Ablenken von der Seite, Mann
Not in my plan, go bang, I know, go hang
Nicht in meinem Plan, knall los, ich weiß, häng dich auf
And you're outside fam, this is sport to me, you should stop there
Und du bist draußen, Fam, das ist Sport für mich, du solltest da aufhören
Rules to the game before you got here
Regeln des Spiels, bevor du hierherkamst
Top table, top chair, top tier, top label, Cash Motto
Ehrentisch, Chefsessel, Spitzenklasse, Top-Label, Cash Motto
Take no bullshit and let the cash follow
Nimm keinen Scheiß hin und lass das Geld folgen
Best thing I done was mix my biz with family
Das Beste, was ich getan habe, war, mein Geschäft mit der Familie zu vermischen
So no one disrespect and ask or ever chat to me, factually
Damit niemand respektlos ist und fragt oder jemals mit mir redet, faktisch
They say no new friends, but still I made some
Man sagt, keine neuen Freunde, aber trotzdem habe ich welche gefunden
Better yet, some great ones, got me changin' numbers on the fake ones
Besser noch, einige großartige, die mich dazu brachten, die Nummern der Falschen zu ändern
You gettin' money? Hardy har
Du machst Geld? Haha, sehr witzig
You probably always thinkin' 'bout your niggas are your dargs
Du denkst wahrscheinlich immer, deine Jungs sind deine Kumpels
Just give it 10, you might relate some
Gib dem Ganzen 10 [Jahre], vielleicht verstehst du dann einiges
From your block to the chart, bet this shit will change you
Von deinem Block in die Charts, wette, dieser Scheiß wird dich verändern
Go from being broke to gettin' money, you can't be the same you
Von pleite sein zu Geld haben, du kannst nicht derselbe bleiben
Like half these niggas sound the same, but they still getting change, too
Wie die Hälfte dieser Typen gleich klingt, aber sie kriegen trotzdem auch Geld
Lookin' at me like I changed, cool, think you changed too
Schaust mich an, als hätte ich mich verändert, cool, ich denke, du hast dich auch verändert
I been through it long enough to see the cycle
Ich habe das lange genug durchgemacht, um den Kreislauf zu sehen
Trust me, I can teach survival, still I'm tryna meet me idols, uh
Glaub mir, ich kann Überleben lehren, trotzdem versuche ich immer noch, meine Idole zu treffen, äh
You might see it all from lookin' in my eyeballs
Du könntest alles sehen, wenn du mir in die Augen schaust
Ain't nobody harder than me, dummy, I'm my biggest rival, uh
Niemand ist härter als ich, Dummkopf, ich bin mein größter Rivale, äh
They say I don't get the accolades that I deserve
Man sagt, ich bekomme nicht die Anerkennung, die ich verdiene
I don't give a flyin' fuck, I'm still doin' the work
Das ist mir scheißegal, ich mache trotzdem meine Arbeit
Niggas want a feature cah they know my words are priceless
Typen wollen ein Feature, weil sie wissen, dass meine Worte unbezahlbar sind
But it's 2020, fuck it I need 20 for a verse
Aber wir haben 2020, scheiß drauf, ich brauche 20 Riesen für 'nen Verse
Gang shit
Gang-Scheiß





Авторы: Jahmaal Noel Fyffe, Karl Jairzhino Daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.