Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot 97 (OUTRO)
Hot 97 (OUTRO)
With
all
due
respect,
I'm
one
of
the
best
in
the
world
at
rappin'
Bei
allem
Respekt,
ich
bin
einer
der
Besten
der
Welt
im
Rappen
I'm
from
a
borough
where
not
many
people
make
it
happen
Ich
komme
aus
einem
Viertel,
wo
nicht
viele
Leute
es
schaffen
It's
do
sports
or
sell
drugs
or
maybe
make
it
rappin'
Es
heißt
Sport
machen
oder
Drogen
verkaufen
oder
vielleicht
es
mit
Rappen
schaffen
And
baby
mothers
trappin',
boy,
you
better
keep
a
Magnum
Und
Babymütter
dealen,
Junge,
du
solltest
besser
eine
Magnum
dabeihaben
Mappin'
out
routes
before
coupes
came
with
Satnavs
Routen
auskundschaften,
bevor
Coupés
mit
Navis
kamen
Boots
in
my
rucksack
like,
"Cuzzy,
what's
in
that
bag?"
Stiefel
in
meinem
Rucksack,
so
nach
dem
Motto:
"Cousin,
was
ist
in
der
Tasche?"
Back
when
he
would
scoop
me
in
the
Golf
and
take
me
QPR
Damals,
als
er
mich
im
Golf
abholte
und
zu
QPR
mitnahm
I
never
thought
my
first
half
a
milli
would
be
from
a
bar
in
Haringey
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
meine
erste
halbe
Mille
von
einer
Zeile
in
Haringey
kommen
würde
Like,
oh
God,
you
could
die
tryna
go
shop
So
nach
dem
Motto,
oh
Gott,
du
könntest
sterben,
wenn
du
versuchst
einkaufen
zu
gehen
Niggas
outside
the
bookies,
fiends
in
the
phonе
box
Typen
vor
den
Wettbüros,
Junkies
in
der
Telefonzelle
Monkey
on
the
lobster
first
timе
I
sat
at
Novikov
Affe
auf
dem
Hummer,
als
ich
das
erste
Mal
im
Novikov
saß
I'm
from
the
hood
where
two
pounds
could
fill
you
in
a
chicken
shop
Ich
komme
aus
der
Hood,
wo
dich
zwei
Pfund
in
einem
Hähnchenladen
satt
machen
konnten
And
the
owners
probably
millionaires,
you
clocked
it
Und
die
Besitzer
sind
wahrscheinlich
Millionäre,
du
hast
es
kapiert
Get
the
chicken,
do
the
dash,
we
can't
live
where
this
shop
is
Hol
das
Hähnchen,
mach
dich
vom
Acker,
wir
können
nicht
da
leben,
wo
dieser
Laden
ist
If
you
ain't
sharing
codes,
you
ain't
playin'
fair
(woo)
Wenn
du
keine
Codes
teilst,
spielst
du
nicht
fair
(woo)
I
started
from
the
bottom,
I
ain't
stayin'
there
Ich
habe
ganz
unten
angefangen,
ich
bleibe
nicht
dort
Penthouse,
the
views
are
rare
Penthouse,
die
Aussicht
ist
selten
I
ain't
got
no
problem
with
no
rappers
from
the
states
Ich
habe
kein
Problem
mit
Rappern
aus
den
Staaten
You
could
be
from
any
country,
I'll
still
have
you
on
a
plate,
uh
Du
könntest
aus
jedem
Land
sein,
ich
würde
dich
trotzdem
auf
dem
Teller
haben,
äh
Niggas
tryna
use
my
name
to
gallop,
what
you
talkin'
'bout?
Typen
versuchen,
meinen
Namen
zu
benutzen,
um
voranzukommen,
wovon
redest
du?
Pen
time
giddy
up,
you'll
get
it
from
this
horse's
mouth
Stiftzeit,
hüa,
du
kriegst
es
direkt
von
der
Quelle
It's
like
half
the
internet
just
feels
safe
for
speakin'
on
Es
ist,
als
ob
sich
das
halbe
Internet
einfach
sicher
fühlt,
über
die
zu
reden
Those
who
want
to
shoot
them
in
the
face,
swiftly
movin'
on
Die
ihnen
ins
Gesicht
schießen
wollen,
schnell
weiterziehen
I
ain't
need
to
be
in
the
room
full
of
people
who
don't
like
me
Ich
muss
nicht
in
einem
Raum
voller
Leute
sein,
die
mich
nicht
mögen
I
just
love
seein'
they
face
when
my
tune
is
on
Ich
liebe
es
einfach,
ihre
Gesichter
zu
sehen,
wenn
mein
Song
läuft
Couldn't
see
a
rainbow
in
the
rain
like,
"Where
the
damn
sun?"
Konnte
keinen
Regenbogen
im
Regen
sehen,
so
nach
dem
Motto:
"Wo
ist
die
verdammte
Sonne?"
I
don't
play
on
a
console,
killin'
spitters
how
I
have
fun
Ich
spiele
nicht
auf
einer
Konsole,
Rapper
fertigmachen
ist
mein
Spaß
Look,
I'll
rip
a
rapper's
spirit
right
out
his
chest
Schau,
ich
reiße
einem
Rapper
den
Geist
direkt
aus
der
Brust
And
look
him
in
the
eye
like,
"Your
soul
is
mine"
on
my
Shang
Tsung
Und
schaue
ihm
in
die
Augen,
so
wie
"Deine
Seele
gehört
mir"
auf
meine
Shang
Tsung
Art
Microphone
combat,
call
me
if
it's
on,
ahk
Mikrofon-Kampf,
ruf
mich
an,
wenn's
losgeht,
Ahk
I'm
on
back,
sittin'
down,
talkin',
I
ain't
on
that
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
nur
dasitzt
und
redet,
darauf
steh
ich
nicht
I
am
not
here
for
applause,
I'm
just
gon'
clap
you
once
Ich
bin
nicht
hier
für
Applaus,
ich
klatsch
dich
nur
einmal
Still
prefer
a
cheesy
beef
patty
to
a
chatty
one
Bevorzuge
immer
noch
ein
Beef
Patty
mit
Käse
gegenüber
einer
Quasselstrippe
World's
in
a
crisis,
I'm
at
home,
sittin',
writin',
in
my
zone
Die
Welt
ist
in
der
Krise,
ich
bin
zu
Hause,
sitze,
schreibe,
in
meiner
Zone
If
you
do
for
him
what
he
won't
do
for
you,
then
he
ain't
bro
Wenn
du
für
ihn
tust,
was
er
nicht
für
dich
tun
würde,
dann
ist
er
kein
Bro
People
call
me
this
and
call
me
that,
just
stop
it,
call
me
cold
Leute
nennen
mich
dies
und
das,
hört
einfach
auf,
nennt
mich
kalt
It's
injected
in
these
flows,
don't
wanna
have
to
let
you
know
Es
ist
in
diese
Flows
injiziert,
ich
will
es
dich
nicht
wissen
lassen
müssen
Thin
line
between
stuntin'
and
motivatin'
Ein
schmaler
Grat
zwischen
Angeben
und
Motivieren
If
I
post
it,
you'll
be
hatin',
so
more
time
I
keep
my
wins
to
myself
Wenn
ich
es
poste,
wirst
du
hassen,
also
behalte
ich
meine
Erfolge
meistens
für
mich
And
now
they
wanna
cosign
Und
jetzt
wollen
sie
mich
unterstützen
But
I've
been
going
this
hard
the
whole
time
Aber
ich
habe
die
ganze
Zeit
so
hart
gearbeitet
I
never
stopped
believing
in
my—
uh
Ich
habe
nie
aufgehört,
an
mein—
äh
zu
glauben
Yo,
this
is
World
Cup
levels
on
the
mic,
uh
Yo,
das
ist
WM-Niveau
am
Mic,
äh
Back
to
back
with
J.
Cole,
like
trust
me,
that
was
lite,
uh
Direkt
nach
J.
Cole,
glaub
mir,
das
war
leicht,
äh
Look
at
how
I'm
rappin'
now,
I
started
out
on
grime,
uh
Schau,
wie
ich
jetzt
rappe,
ich
habe
mit
Grime
angefangen,
äh
Never
see
my
timeout,
steamin'
all
the
time
Man
sieht
nie
meine
Auszeit,
immer
unter
Dampf
Fuckin'
sidetrackin'
from
the
side,
man
Verdammtes
Ablenken
von
der
Seite,
Mann
Not
in
my
plan,
go
bang,
I
know,
go
hang
Nicht
in
meinem
Plan,
knall
los,
ich
weiß,
häng
dich
auf
And
you're
outside
fam,
this
is
sport
to
me,
you
should
stop
there
Und
du
bist
draußen,
Fam,
das
ist
Sport
für
mich,
du
solltest
da
aufhören
Rules
to
the
game
before
you
got
here
Regeln
des
Spiels,
bevor
du
hierherkamst
Top
table,
top
chair,
top
tier,
top
label,
Cash
Motto
Ehrentisch,
Chefsessel,
Spitzenklasse,
Top-Label,
Cash
Motto
Take
no
bullshit
and
let
the
cash
follow
Nimm
keinen
Scheiß
hin
und
lass
das
Geld
folgen
Best
thing
I
done
was
mix
my
biz
with
family
Das
Beste,
was
ich
getan
habe,
war,
mein
Geschäft
mit
der
Familie
zu
vermischen
So
no
one
disrespect
and
ask
or
ever
chat
to
me,
factually
Damit
niemand
respektlos
ist
und
fragt
oder
jemals
mit
mir
redet,
faktisch
They
say
no
new
friends,
but
still
I
made
some
Man
sagt,
keine
neuen
Freunde,
aber
trotzdem
habe
ich
welche
gefunden
Better
yet,
some
great
ones,
got
me
changin'
numbers
on
the
fake
ones
Besser
noch,
einige
großartige,
die
mich
dazu
brachten,
die
Nummern
der
Falschen
zu
ändern
You
gettin'
money?
Hardy
har
Du
machst
Geld?
Haha,
sehr
witzig
You
probably
always
thinkin'
'bout
your
niggas
are
your
dargs
Du
denkst
wahrscheinlich
immer,
deine
Jungs
sind
deine
Kumpels
Just
give
it
10,
you
might
relate
some
Gib
dem
Ganzen
10
[Jahre],
vielleicht
verstehst
du
dann
einiges
From
your
block
to
the
chart,
bet
this
shit
will
change
you
Von
deinem
Block
in
die
Charts,
wette,
dieser
Scheiß
wird
dich
verändern
Go
from
being
broke
to
gettin'
money,
you
can't
be
the
same
you
Von
pleite
sein
zu
Geld
haben,
du
kannst
nicht
derselbe
bleiben
Like
half
these
niggas
sound
the
same,
but
they
still
getting
change,
too
Wie
die
Hälfte
dieser
Typen
gleich
klingt,
aber
sie
kriegen
trotzdem
auch
Geld
Lookin'
at
me
like
I
changed,
cool,
think
you
changed
too
Schaust
mich
an,
als
hätte
ich
mich
verändert,
cool,
ich
denke,
du
hast
dich
auch
verändert
I
been
through
it
long
enough
to
see
the
cycle
Ich
habe
das
lange
genug
durchgemacht,
um
den
Kreislauf
zu
sehen
Trust
me,
I
can
teach
survival,
still
I'm
tryna
meet
me
idols,
uh
Glaub
mir,
ich
kann
Überleben
lehren,
trotzdem
versuche
ich
immer
noch,
meine
Idole
zu
treffen,
äh
You
might
see
it
all
from
lookin'
in
my
eyeballs
Du
könntest
alles
sehen,
wenn
du
mir
in
die
Augen
schaust
Ain't
nobody
harder
than
me,
dummy,
I'm
my
biggest
rival,
uh
Niemand
ist
härter
als
ich,
Dummkopf,
ich
bin
mein
größter
Rivale,
äh
They
say
I
don't
get
the
accolades
that
I
deserve
Man
sagt,
ich
bekomme
nicht
die
Anerkennung,
die
ich
verdiene
I
don't
give
a
flyin'
fuck,
I'm
still
doin'
the
work
Das
ist
mir
scheißegal,
ich
mache
trotzdem
meine
Arbeit
Niggas
want
a
feature
cah
they
know
my
words
are
priceless
Typen
wollen
ein
Feature,
weil
sie
wissen,
dass
meine
Worte
unbezahlbar
sind
But
it's
2020,
fuck
it
I
need
20
for
a
verse
Aber
wir
haben
2020,
scheiß
drauf,
ich
brauche
20
Riesen
für
'nen
Verse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jahmaal Noel Fyffe, Karl Jairzhino Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.