Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fumes
on
the
beat
Fumes
auf
dem
Beat
Gas
on
the
mic
(woo,
woo)
Gas
am
Mic
(woo,
woo)
About
you
keep
it
a
hundred?
You
ain't
had
a
hundred
racks
in
your
life
(no)
Redest
du
davon,
hundertprozentig
zu
sein?
Du
hattest
nie
hundert
Riesen
in
deinem
Leben
(nein)
If
I
don't
say
what
it
ain't
(yeah)
Wenn
ich
nicht
sage,
was
es
nicht
ist
(yeah)
Bet
you
I'll
say
what
it
is
(brrr)
Wette,
ich
sage,
was
es
ist
(brrr)
Being
broke
ain't
a
problem
Pleite
sein
ist
kein
Problem
Nah,
but
stayin'
it
is
(woo)
Nee,
aber
es
zu
bleiben
(woo)
I
got
the
fire,
stop,
drop,
and
roll
(let's
go)
Ich
hab
das
Feuer,
stopp,
fall
hin
und
roll
(los
geht's)
Bad
bitch
get
copped
and
go
(move)
Heißes
Mädel
wird
geklärt
und
geht
(beweg
dich)
If
you
wanna
fuck
me,
fuck
bro
Wenn
du
mit
mir
ficken
willst,
fick
auch
meinen
Bro
And
don't
ask
for
the
WiFi
code
(bitch)
Und
frag
nicht
nach
dem
WLAN-Code
(Schlampe)
Mood
every
day,
leave
me
alone
(ah)
Stimmung
jeden
Tag,
lass
mich
allein
(ah)
Just
wanna
be
in
my
zone
Will
nur
in
meiner
Zone
sein
Any
gyal
come
'round
mine
when
they
see
my
pad,
they
don't
wanna
go
home
(yeah)
Jedes
Mädel,
das
bei
mir
rumkommt,
wenn
sie
meine
Bude
sieht,
will
nicht
mehr
nach
Hause
gehen
(yeah)
Hardest
out
there
(yeah),
no
discussin'
(yeah)
Der
Härteste
da
draußen
(yeah),
keine
Diskussion
(yeah)
Flow
disgustin'
(Yеah),
rest
up,
muffin
(ah)
Flow
ekelhaft
(Yeah),
ruh
in
Frieden,
Muffin
(ah)
See
me
and
Stack
just
ballin'
(uh)
Sieh
mich
und
Stack
einfach
ballen
(uh)
Gotta
pour
drinks
for
the
fallеn
(uh)
Muss
Drinks
für
die
Gefallenen
einschenken
(uh)
Spin
a
MC,
kill
a
MC,
who
could
it
be
if
it
was
not
me
or?
(Me)
Einen
MC
drehen,
einen
MC
killen,
wer
könnte
es
sein,
wenn
nicht
ich
oder?
(Ich)
Come
crisp
in
brands
they
ain't
heard
of
(ah)
Komme
fresh
in
Marken,
von
denen
sie
nichts
gehört
haben
(ah)
All
they
know
is
LV
and
Dior
(woo)
Alles,
was
sie
kennen,
ist
LV
und
Dior
(woo)
Dior,
Dior,
I
still
do
the
dance
to
Dior
(yeah)
Dior,
Dior,
ich
tanze
immer
noch
den
Tanz
zu
Dior
(yeah)
Check
the
wardrobe,
man,
I
got
loads
(facts)
Check
den
Kleiderschrank,
Mann,
ich
hab
jede
Menge
(Fakten)
Man
know
Chippy,
I
pop
smoke
(yeah)
Man
kennt
Chippy,
ich
sorge
für
Rauch
(Pop
Smoke
Referenz/Action)
(yeah)
Lyrically
them
man
bore
me,
probably
why
they
wanna
bore
me
Lyrisch
langweilen
die
Typen
mich,
wahrscheinlich
wollen
sie
mich
deshalb
niederstechen
Real
Haringey
story,
I
got
too
much
love
for
Hornsey
(baow)
Echte
Haringey-Story,
ich
hab
zu
viel
Liebe
für
Hornsey
(baow)
They
don't
really
want
war
with
us
(they
don't
want
it)
Die
wollen
wirklich
keinen
Krieg
mit
uns
(die
wollen
es
nicht)
Ayy,
please
don't
start
with
us
(don't
start)
Ayy,
bitte
fang
nicht
mit
uns
an
(fang
nicht
an)
They
say
they
got
calm
for
us
Sie
sagen,
sie
haben
Ruhe
für
uns
But
it's
peak
'cause
you
really
got
clownin'
us
(bring
it
on)
Aber
es
ist
übel,
weil
ihr
uns
wirklich
verarscht
(bring
es
her)
Have
you
seen
my
yard,
you
know?
(Nice)
Hast
du
mein
Haus
gesehen,
weißt
du?
(Schön)
Closet
look
like
Narnia
(hmm)
Kleiderschrank
sieht
aus
wie
Narnia
(hmm)
Party
at
mine,
let's
turn
it
up
(mm-hmm)
Party
bei
mir,
lass
uns
aufdrehen
(mm-hmm)
Ayy,
don't
get
a
stain
on
my
furniture
(woo)
Ayy,
mach
keinen
Fleck
auf
meine
Möbel
(woo)
Hopped
out
the
car
with
a
ten-ten
(ten)
Aus
dem
Auto
gesprungen
mit
einer
Zehn-von-Zehn
(Zehn)
You
know
that
gyal
get
real
teng
(tengy)
Du
weißt,
das
Mädel
wird
richtig
scharf
(tengy)
Ten
man
ran
from
one
skeng
Zehn
Männer
rannten
vor
einer
Knarre
There
was
eleven,
but
man
left
one
dead
(bap)
Es
waren
elf,
aber
Mann
hat
einen
tot
zurückgelassen
(bap)
Please
don't
start
this
smoke
Bitte
fang
diesen
Rauch
nicht
an
You
won't
cope,
have
no
hope
Du
wirst
nicht
klarkommen,
hast
keine
Hoffnung
Are
they—?
(Nope)
Sind
sie—?
(Nö)
Do
they—?
(Nope)
Tun
sie—?
(Nö)
What
are
they,
bro?
Was
sind
sie,
Bro?
They're
just
broke
(haha)
Sie
sind
einfach
pleite
(haha)
You
know
that
man
don't
play
fair
Du
weißt,
dass
Mann
nicht
fair
spielt
Ayy,
you
don't
want
war,
just
stay
there
Ayy,
du
willst
keinen
Krieg,
bleib
einfach
da
Ayy,
gyal
put
down
that
Mayfair
(cigarette)
Ayy,
Mädel,
leg
die
Mayfair
weg
(Zigarette)
I
just
linked
bro
in
Mayfair
(ayy,
wagwan?)
Hab
mich
gerade
mit
Bro
in
Mayfair
getroffen
(ayy,
was
geht?)
Just
linked
Chip
at
Nobu's
Hab
mich
gerade
mit
Chip
bei
Nobu's
getroffen
She
wanna
come
(mm-mm),
no,
boo
(sorry)
Sie
will
kommen
(mm-mm),
nein,
Süße
(sorry)
I'm
with
the
lads,
I
told
you
Ich
bin
mit
den
Jungs,
hab
ich
dir
gesagt
When
I'm
done,
I'll
phone
you
Wenn
ich
fertig
bin,
ruf
ich
dich
an
I
was
out
ganking
Ich
war
draußen
am
Ganking
(Leute
ausrauben)
Now
why
they
wanna
test
my
gangster?
Warum
wollen
sie
jetzt
meinen
Gangster
testen?
I'm
a
mad
man
Ich
bin
ein
Verrückter
Man
will
turn
into
a
squeezer
Mann
wird
zum
Squeezer
(Abdrücker/Schützen)
See
that
gyal's
knockers
Sieh
dir
die
Titten
von
dem
Mädel
an
Cor
blimey
mate,
I
really
need
ya
(come
on,
son)
Donnerwetter,
Süße,
ich
brauch
dich
echt
(komm
schon,
Junge)
I
stick
with
a
geezer
(geezer)
Ich
halte
zu
einem
Kumpel
(Kumpel)
We
ball
like
FIFA
(come
on)
Wir
ballen
wie
bei
FIFA
(komm
schon)
Had
to
wake
up
an'
smell
the
coffee
(woo)
Musste
aufwachen
und
den
Kaffee
riechen
(woo)
They
try
assassinate
like
my
name
Gaddafi
Sie
versuchen,
mich
zu
ermorden,
als
wäre
mein
Name
Gaddafi
No
love
for
the
hierarchy
Keine
Liebe
für
die
Hierarchie
They
know
I'm
old
school
like
Tamagotchi
(old
school)
Sie
wissen,
ich
bin
old
school
wie
Tamagotchi
(old
school)
A
rasta,
eatin'
salt
and
ackee
Ein
Rasta,
isst
Salzfisch
und
Ackee
Why's
my
man
talking?
Sew
him,
ahki
(quick)
Warum
redet
mein
Typ?
Näh
ihn
zu,
Ahki
(Bruder)
(schnell)
J
teng's
sad,
but
he's
trigger
happy
J
Teng
ist
traurig,
aber
er
ist
schießwütig
D
teng
mad
and
he's
kinda
aggy
D
Teng
ist
verrückt
und
er
ist
irgendwie
aggro
Tengy,
tengy
Tengy,
tengy
(Scharf,
scharf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Daley Montell, Jahmaal Noel Fyffe, Karan Behl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.