Chip feat. MoStack - 100K - перевод текста песни на немецкий

100K - Chip , Mostack перевод на немецкий




100K
100K
Fumes on the beat
Fumes auf dem Beat
Yeah
Yeah
Gas on the mic (woo, woo)
Gas am Mic (woo, woo)
About you keep it a hundred? You ain't had a hundred racks in your life (no)
Redest du davon, hundertprozentig zu sein? Du hattest nie hundert Riesen in deinem Leben (nein)
If I don't say what it ain't (yeah)
Wenn ich nicht sage, was es nicht ist (yeah)
Bet you I'll say what it is (brrr)
Wette, ich sage, was es ist (brrr)
Being broke ain't a problem
Pleite sein ist kein Problem
Nah, but stayin' it is (woo)
Nee, aber es zu bleiben (woo)
I got the fire, stop, drop, and roll (let's go)
Ich hab das Feuer, stopp, fall hin und roll (los geht's)
Bad bitch get copped and go (move)
Heißes Mädel wird geklärt und geht (beweg dich)
If you wanna fuck me, fuck bro
Wenn du mit mir ficken willst, fick auch meinen Bro
And don't ask for the WiFi code (bitch)
Und frag nicht nach dem WLAN-Code (Schlampe)
Mood every day, leave me alone (ah)
Stimmung jeden Tag, lass mich allein (ah)
Just wanna be in my zone
Will nur in meiner Zone sein
Any gyal come 'round mine when they see my pad, they don't wanna go home (yeah)
Jedes Mädel, das bei mir rumkommt, wenn sie meine Bude sieht, will nicht mehr nach Hause gehen (yeah)
Hardest out there (yeah), no discussin' (yeah)
Der Härteste da draußen (yeah), keine Diskussion (yeah)
Flow disgustin' (Yеah), rest up, muffin (ah)
Flow ekelhaft (Yeah), ruh in Frieden, Muffin (ah)
See me and Stack just ballin' (uh)
Sieh mich und Stack einfach ballen (uh)
Gotta pour drinks for the fallеn (uh)
Muss Drinks für die Gefallenen einschenken (uh)
Spin a MC, kill a MC, who could it be if it was not me or? (Me)
Einen MC drehen, einen MC killen, wer könnte es sein, wenn nicht ich oder? (Ich)
Come crisp in brands they ain't heard of (ah)
Komme fresh in Marken, von denen sie nichts gehört haben (ah)
All they know is LV and Dior (woo)
Alles, was sie kennen, ist LV und Dior (woo)
Dior, Dior, I still do the dance to Dior (yeah)
Dior, Dior, ich tanze immer noch den Tanz zu Dior (yeah)
Check the wardrobe, man, I got loads (facts)
Check den Kleiderschrank, Mann, ich hab jede Menge (Fakten)
Man know Chippy, I pop smoke (yeah)
Man kennt Chippy, ich sorge für Rauch (Pop Smoke Referenz/Action) (yeah)
Lyrically them man bore me, probably why they wanna bore me
Lyrisch langweilen die Typen mich, wahrscheinlich wollen sie mich deshalb niederstechen
Real Haringey story, I got too much love for Hornsey (baow)
Echte Haringey-Story, ich hab zu viel Liebe für Hornsey (baow)
They don't really want war with us (they don't want it)
Die wollen wirklich keinen Krieg mit uns (die wollen es nicht)
Ayy, please don't start with us (don't start)
Ayy, bitte fang nicht mit uns an (fang nicht an)
They say they got calm for us
Sie sagen, sie haben Ruhe für uns
But it's peak 'cause you really got clownin' us (bring it on)
Aber es ist übel, weil ihr uns wirklich verarscht (bring es her)
Have you seen my yard, you know? (Nice)
Hast du mein Haus gesehen, weißt du? (Schön)
Closet look like Narnia (hmm)
Kleiderschrank sieht aus wie Narnia (hmm)
Party at mine, let's turn it up (mm-hmm)
Party bei mir, lass uns aufdrehen (mm-hmm)
Ayy, don't get a stain on my furniture (woo)
Ayy, mach keinen Fleck auf meine Möbel (woo)
Hopped out the car with a ten-ten (ten)
Aus dem Auto gesprungen mit einer Zehn-von-Zehn (Zehn)
You know that gyal get real teng (tengy)
Du weißt, das Mädel wird richtig scharf (tengy)
Ten man ran from one skeng
Zehn Männer rannten vor einer Knarre
There was eleven, but man left one dead (bap)
Es waren elf, aber Mann hat einen tot zurückgelassen (bap)
Please don't start this smoke
Bitte fang diesen Rauch nicht an
You won't cope, have no hope
Du wirst nicht klarkommen, hast keine Hoffnung
Are they—? (Nope)
Sind sie—? (Nö)
Do they—? (Nope)
Tun sie—? (Nö)
What are they, bro?
Was sind sie, Bro?
They're just broke (haha)
Sie sind einfach pleite (haha)
You know that man don't play fair
Du weißt, dass Mann nicht fair spielt
Ayy, you don't want war, just stay there
Ayy, du willst keinen Krieg, bleib einfach da
Ayy, gyal put down that Mayfair (cigarette)
Ayy, Mädel, leg die Mayfair weg (Zigarette)
I just linked bro in Mayfair (ayy, wagwan?)
Hab mich gerade mit Bro in Mayfair getroffen (ayy, was geht?)
Just linked Chip at Nobu's
Hab mich gerade mit Chip bei Nobu's getroffen
She wanna come (mm-mm), no, boo (sorry)
Sie will kommen (mm-mm), nein, Süße (sorry)
I'm with the lads, I told you
Ich bin mit den Jungs, hab ich dir gesagt
When I'm done, I'll phone you
Wenn ich fertig bin, ruf ich dich an
I was out ganking
Ich war draußen am Ganking (Leute ausrauben)
Now why they wanna test my gangster?
Warum wollen sie jetzt meinen Gangster testen?
I'm a mad man
Ich bin ein Verrückter
Man will turn into a squeezer
Mann wird zum Squeezer (Abdrücker/Schützen)
See that gyal's knockers
Sieh dir die Titten von dem Mädel an
Cor blimey mate, I really need ya (come on, son)
Donnerwetter, Süße, ich brauch dich echt (komm schon, Junge)
I stick with a geezer (geezer)
Ich halte zu einem Kumpel (Kumpel)
We ball like FIFA (come on)
Wir ballen wie bei FIFA (komm schon)
Had to wake up an' smell the coffee (woo)
Musste aufwachen und den Kaffee riechen (woo)
They try assassinate like my name Gaddafi
Sie versuchen, mich zu ermorden, als wäre mein Name Gaddafi
No love for the hierarchy
Keine Liebe für die Hierarchie
They know I'm old school like Tamagotchi (old school)
Sie wissen, ich bin old school wie Tamagotchi (old school)
A rasta, eatin' salt and ackee
Ein Rasta, isst Salzfisch und Ackee
Why's my man talking? Sew him, ahki (quick)
Warum redet mein Typ? Näh ihn zu, Ahki (Bruder) (schnell)
J teng's sad, but he's trigger happy
J Teng ist traurig, aber er ist schießwütig
D teng mad and he's kinda aggy
D Teng ist verrückt und er ist irgendwie aggro
Tengy, tengy
Tengy, tengy (Scharf, scharf)





Авторы: Samuel Daley Montell, Jahmaal Noel Fyffe, Karan Behl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.