Я
бы
навряд
ли
лайкал
твой
профиль
I
would
hardly
like
your
profile
Зная,
что
это
ведёт
к
катастрофе
Knowing
that
it
leads
to
disaster
Ждал
так
наивно
от
тебя
профит
I
waited
so
naively
for
profit
from
you
Но
все
мои
чувства
для
тебя
рофл
But
all
my
feelings
for
you
are
bullshit
Я
бы
навряд
ли
лайкал
твой
профиль
I
would
hardly
like
your
profile
Зная,
что
это
ведёт
к
катастрофе
Knowing
that
it
leads
to
disaster
Ждал
твой
онлайн,
когда
ты
была
в
офе
I
waited
for
you
to
be
online
when
you
were
offline
Но
все
мои
чувства
для
тебя
рофл
(ро-ро--рофл)
But
all
my
feelings
for
you
are
bullshit
Даже,
когда
был
с
кентами
на
прочь
убран
Even
when
I
was
drunk
with
my
friends
Не
забывал
ей
писать
"доброй
ночи",
"с
добрым
утром"
I
didn't
forget
to
text
her
"good
night",
"good
morning"
Кидал
ей
треки
на
стенку,
там
Хамали
Наваи
(wake
up)
I
sent
her
tracks
on
the
wall,
there
Khamasi
Navai
(wake
up)
А
она
не
отвечала,
видать,
пиздец,
деловая
And
she
didn't
answer,
apparently,
damn,
businesslike
Ну
я
мемас
посмешнее,
там,
смайлик
поромантичнее
Well,
I'm
a
funnier
meme,
there,
a
more
romantic
smiley
А
она
в
ответ
мне,
прикинь,
"сука,
ты
чё
мне
шлёшь
эту
дичь
мне?"
And
she
tells
me,
imagine,
"bitch,
why
are
you
sending
me
this
shit?"
Тусуйся,
мол,
в
другом
месте,
а
не
в
моей,
типа,
личке
Hang
out,
she
says,
somewhere
else,
not
in
my
personal
messages,
like
Таким
фидбэком,
она
доведёт
меня
до
больнички,
ага
(ага)
With
such
feedback,
she
will
bring
me
to
the
hospital,
yeah
Я
постил
грустные
цитаты
с
пабликов
I
posted
sad
quotes
from
publics
Намекнуть
ей
пытался
на
то,
что
я
не
из
бабников
I
tried
to
hint
to
her
that
I'm
not
one
of
the
womanizers
В
Твиттере
зафолловил
её,
и
после
в
инсте
I
followed
her
on
Twitter,
and
then
on
Instagram
Пусть,
мол,
знает,
что
я
за
ней
наблюдаю
везде
(пусть)
Let
her
know
that
I'm
watching
her
everywhere
И
всё
вроде
нормально
было,
и
даже
забавно
And
everything
seemed
to
be
fine,
and
even
funny
Но
кенты
ванговали
- не
обойдётся
без
бана
But
my
friends
predicted
- it
won't
do
without
a
ban
Только,
чё
это,
бан
мне,
страшен
лишь
слабакам
он
(чё?)
Only,
what
is
this
ban
to
me,
only
weaklings
are
afraid
of
it
Я
возьму
и
зарегаю
себе
новый
аккаунт
I
will
register
a
new
account
Я
бы
навряд
ли
лайкал
твой
профиль
I
would
hardly
like
your
profile
Зная,
что
это
ведёт
к
катастрофе
Knowing
that
it
leads
to
disaster
Ждал
так
наивно
от
тебя
профит
I
waited
so
naively
for
profit
from
you
Но
все
мои
чувства
для
тебя
рофл
But
all
my
feelings
for
you
are
bullshit
Я
бы
навряд
ли
лайкал
твой
профиль
I
would
hardly
like
your
profile
Зная,
что
это
ведёт
к
катастрофе
Knowing
that
it
leads
to
disaster
Ждал
твой
онлайн,
когда
ты
была
в
офе
I
waited
for
you
to
be
online
when
you
were
offline
Но
все
мои
чувства
для
тебя
рофл
But
all
my
feelings
for
you
are
bullshit
Я
забивал
на
дела,
ловил
с
тобой
этот
вайб
I
didn't
care
about
business,
I
caught
this
vibe
with
you
Знаю
сегодня
одна,
хочешь
заеду?
Давай
I
know
today
you
are
alone,
do
you
want
me
to
come
over?
Come
on
Я
набирал
на
face
time,
я
набирал
на
beeline
I
dialed
face
time,
I
dialed
beeline
Ты
говорила,
что
спишь,
а
ночью
была
online
You
said
you
were
sleeping,
but
you
were
online
at
night
Чё
там
в
твоей
голове?
Так
и
не
смог
угадать
(ага)
What's
going
on
in
your
head?
I
couldn't
guess
Я
просто
взял
и
забил,
крики
свои
подубавь
(слышь)
I
just
took
and
scored,
shut
up
your
screams
Фотосессия
в
белье,
с
серебром
на
губах
(а)
Photo
session
in
underwear,
with
silver
on
your
lips
Ты
говорила,
что
к
маме,
но
улетела
в
Дубай
You
said
you
were
going
to
your
mom's,
but
you
flew
to
Dubai
Я
не
знаю,
кто
ты
детка
и
зачем
играешь
в
прятки?
(в
прятки)
Who
are
you,
baby,
and
why
are
you
playing
hide-and-seek?
С
кем
была
в
Москве
и
откуда
эти
тряпки?
(Да)
Who
were
you
with
in
Moscow
and
where
are
these
clothes
from?
У
подруги?
Странно.
На
учёбе?
Вряд
ли
At
a
friend's?
Strange.
At
school?
Unlikely
Я
надуюсь
на
ночь
сильно,
утром
будет
всё
в
порядке
(всё
в
порядке)
I'll
blow
up
hard
tonight,
everything
will
be
fine
in
the
morning
Я
так
устал
стучаться,
ходить
словно
по
карнизу
(йе)
I'm
so
tired
of
knocking,
walking
like
on
a
cornice
Не
подходи
ко
мне
так
близко,
не
люблю
сюрпризы
Don't
come
so
close
to
me,
I
don't
like
surprises
Я
напишу
словами
грубыми,
что
ты
- актриса
(ты
- актриса)
I'll
write
in
harsh
words
that
you
are
an
actress
И
ты
поставишь
меня
в
чёрный
список
And
you
will
blacklist
me
Я
бы
навряд
ли
лайкал
твой
профиль
I
would
hardly
like
your
profile
Зная,
что
это
ведёт
к
катастрофе
Knowing
that
it
leads
to
disaster
Ждал
так
наивно
от
тебя
профит
I
waited
so
naively
for
profit
from
you
Но
все
мои
чувства
для
тебя
рофл
But
all
my
feelings
for
you
are
bullshit
Я
бы
навряд
ли
лайкал
твой
профиль
I
would
hardly
like
your
profile
Зная,
что
это
ведёт
к
катастрофе
Knowing
that
it
leads
to
disaster
Ждал
твой
онлайн,
когда
ты
была
в
офе
I
waited
for
you
to
be
online
when
you
were
offline
Но
все
мои
чувства
для
тебя
рофл
But
all
my
feelings
for
you
are
bullshit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: попов артем, климент жданов, чехомов никита
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.