Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear
Dad,
I
know
your
having
problems
with
Marge
Lieber
Papa,
ich
weiß,
du
hast
Probleme
mit
Marge
But
as
long
as
I
am
living
with
her
Aber
solange
ich
bei
ihr
wohne,
She
can't
bring
another
man
in
that
yard
kann
sie
keinen
anderen
Mann
auf
dieses
Grundstück
bringen
And
I
know
that
you
say
that
I'm
too
street
Und
ich
weiß,
dass
du
sagst,
ich
sei
zu
sehr
von
der
Straße
geprägt
And
you
should've
raised
me
up
in
the
church
Und
du
hättest
mich
in
der
Kirche
erziehen
sollen
But
I'mma
make
a
success
of
my
life
Aber
ich
werde
etwas
aus
meinem
Leben
machen
And
trust
me
I'm
true
to
my
words
Und
vertrau
mir,
ich
stehe
zu
meinen
Worten
Proper
shouts
for
the
man
that
raised
me
and
my
bro
Großen
Respekt
für
den
Mann,
der
mich
und
meinen
Bruder
großgezogen
hat
Tried
his
best
to
keep
us
off
the
road
Er
hat
sein
Bestes
versucht,
uns
von
der
Straße
fernzuhalten
And
when
my
dawg
got
killed
on
the
estate
Und
als
mein
Kumpel
in
der
Gegend
getötet
wurde,
Things
started
getting
bait
fing
es
an,
brenzlig
zu
werden
Shit
me
out
to
them
country
zones
Er
hat
mich
raus
in
diese
ländlichen
Gegenden
gebracht
I
rate
that
still,
see
if
I
ever
make
that
mil
Ich
schätze
das
immer
noch,
siehst
du,
wenn
ich
jemals
diese
Million
mache
Just
know
I'm
paying
more
than
your
bills
Wisse
einfach,
dass
ich
mehr
als
deine
Rechnungen
bezahle
You're
always
tellin'
me
Du
sagst
mir
immer,
Jemal,
just
know
you
ain't
a
big
man
yet
Jemal,
wisse
einfach,
dass
du
noch
kein
großer
Mann
bist
But
I
know
I
can
handle
my
biz
Aber
ich
weiß,
dass
ich
meine
Sachen
regeln
kann
Dear
Dad,
I
know
your
having
problems
with
Marge
Lieber
Papa,
ich
weiß,
du
hast
Probleme
mit
Marge
But
as
long
as
I
am
living
with
her
Aber
solange
ich
bei
ihr
wohne,
She
can't
bring
another
man
in
that
yard
kann
sie
keinen
anderen
Mann
auf
dieses
Grundstück
bringen
And
I
know
that
you
say
that
I'm
too
street
Und
ich
weiß,
dass
du
sagst,
ich
sei
zu
sehr
von
der
Straße
geprägt
And
you
should've
raised
me
up
in
the
church
Und
du
hättest
mich
in
der
Kirche
erziehen
sollen
But
I'mma
make
a
success
o
my
life
Aber
ich
werde
etwas
aus
meinem
Leben
machen
And
trust
me
I'm
true
to
my
words
Und
vertrau
mir,
ich
stehe
zu
meinen
Worten
And
Mum,
I
love
you
too
and
I
mean
it
Und
Mama,
ich
liebe
dich
auch
und
ich
meine
es
ernst
If
you
and
daddy
ain't
cool
then
yuu
af
a
leave
him
Wenn
du
und
Papa
nicht
miteinander
auskommt,
dann
solltest
du
ihn
verlassen
'Causes
all
good
things
come
to
an
end
Denn
alle
guten
Dinge
haben
ein
Ende
And
your
argument's
the
reason
why
I'm
here
with
this
pen
Und
euer
Streit
ist
der
Grund,
warum
ich
hier
mit
diesem
Stift
sitze
For
real,
you've
raised
your
kids
and
you've
raised
them
fine
Im
Ernst,
du
hast
deine
Kinder
großgezogen
und
du
hast
sie
gut
erzogen
Even
though
you
never
ever
really
spent
no
time
Auch
wenn
du
nie
wirklich
viel
Zeit
hattest
But
when
you
argue
all
the
neighbors
can
hear
that
Aber
wenn
ihr
streitet,
können
alle
Nachbarn
das
hören
And
ma
lickle
sister
don't
need
to
hear
that
Und
meine
kleine
Schwester
muss
das
nicht
hören
Dear
Mum,
I
know
your
having
problems
with
dad
Liebe
Mama,
ich
weiß,
du
hast
Probleme
mit
Papa
But
all
good
things
come
to
an
end
Aber
alle
guten
Dinge
haben
ein
Ende
So
I
can
see
why
your
packing
your
bags
Also
kann
ich
verstehen,
warum
du
deine
Sachen
packst
And
I
know
you
say
that
I'm
too
rude
Und
ich
weiß,
du
sagst,
dass
ich
zu
unhöflich
bin
And
all
I
care
about
is
money
and
tunes
Und
dass
mir
nur
Geld
und
Musik
wichtig
sind
But
the
reason
I
do
music
and
grime
is
Aber
der
Grund,
warum
ich
Musik
und
Grime
mache,
ist,
So
one
day
I
can
provide
for
you
damit
ich
eines
Tages
für
dich
sorgen
kann
Daddy
tells
me
to
come
church
but
I
ain't
listening
Papa
sagt
mir,
ich
soll
in
die
Kirche
kommen,
aber
ich
höre
nicht
zu
'Cause
to
me
that's
a
room
full
of
hypocrites
Denn
für
mich
ist
das
ein
Raum
voller
Heuchler
God
forgive,
God
that's
a
hell
of
a
line
Gott
vergib,
Gott,
das
ist
eine
verdammt
harte
Aussage
But
my
father
always
told
me
I
should
speak
my
mind
Aber
mein
Vater
hat
mir
immer
gesagt,
ich
soll
meine
Meinung
sagen
I
thank
the
Lord
for
my
life,
yes,
I'm
truly
blessed
Ich
danke
dem
Herrn
für
mein
Leben,
ja,
ich
bin
wirklich
gesegnet
I
thank
my
Mum
for
giving
birth
to
my
massive
head
Ich
danke
meiner
Mama,
dass
sie
meinen
riesigen
Kopf
zur
Welt
gebracht
hat
I
thank
my
father
true
he
showed
me
them
ropes
Ich
danke
meinem
Vater,
dass
er
mir
die
Grundlagen
gezeigt
hat
Let
me
end
it
on
a
positive
note
Lass
es
mich
mit
einer
positiven
Note
beenden
Dear
Dad,
dear
Mum,
dear
God
Lieber
Papa,
liebe
Mama,
lieber
Gott
Together
look
what
you've
made
Schaut
zusammen,
was
ihr
geschaffen
habt
Look
I
know
I
ain't
no
perfect
kid
Schau,
ich
weiß,
ich
bin
kein
perfektes
Kind
But
I'm
slowly
tryna
change
my
ways
Aber
ich
versuche
langsam,
mich
zu
ändern
P.S.,
Grandma
I'm
on
the
street
quite
a
lot
P.S.,
Oma,
ich
bin
ziemlich
oft
auf
der
Straße
Can
you
pray
the
Lord
keeps
me
safe?
Kannst
du
beten,
dass
der
Herr
mich
beschützt?
To
ma
aunties
and
ma
uncles,
cousins,
brother
and
sis
An
meine
Tanten
und
meine
Onkel,
Cousins,
Bruder
und
Schwester
I
swear
I
love
you's
all
the
same
Ich
schwöre,
ich
liebe
euch
alle
gleich
Dear
Dad,
dear
Mum,
dear
God
Lieber
Papa,
liebe
Mama,
lieber
Gott
Together
look
what
you've
made
Schaut
zusammen,
was
ihr
geschaffen
habt
Yes
I
know
I'm
not
a
perfect
kid
Ja,
ich
weiß,
ich
bin
kein
perfektes
Kind
But
I'm
slowly
tryna
change
my
ways
Aber
ich
versuche
langsam,
mich
zu
ändern
P.S.,
Grandma
I'm
on
the
street
quite
a
lot
P.S.,
Oma,
ich
bin
ziemlich
oft
auf
der
Straße
Can
you
pray
the
Lord
keeps
me
safe?
Kannst
du
beten,
dass
der
Herr
mich
beschützt?
To
my
aunties
and
ma
uncles,
cousins,
brother
and
sis
An
meine
Tanten
und
meine
Onkel,
Cousins,
Bruder
und
Schwester
Yes,
I
love
you's
all
the
same
Ja,
ich
liebe
euch
alle
gleich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jahmaal Noel Fyffe, Deniece S. Williams, Thom Bell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.