Chipo, La Muerte Verde & Miguel Ríos - Un Día En Mojácar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chipo, La Muerte Verde & Miguel Ríos - Un Día En Mojácar




Un Día En Mojácar
A Day at Mojácar
... Y así nació la alborada
... And so the dawn was born
La luna está aquí
The moon is here
Brilla bajo mis pies
Shining beneath my feet
Secas ramblas en flor
Dry riverbeds in bloom
De plata y polvo gris.
Of silver and gray dust.
Y un perfume a mejorana
And a scent of marjoram
Se me enredó en la voz.
Has become entangled in my voice.
Mientras se escucha
As I listen to
El murmullo de la brisa
The murmur of the breeze
Que juega en el mar.
That plays upon the sea.
Mi mente vuela
My mind flies
Alto, libre, nueva.
High, free, new.
...Y así creció la mañana.
...And so the morning grew.
La espuma tiñó
The foam painted
De nácar el calor
The heat with nacre
Y en la siesta del sur
And in the southern siesta
El mundo es soledad.
The world is solitude.
Un lagarto entre alcaparras
A lizard among capers
Se derrite bajo el sol.
Melts beneath the sun.
Corro a la playa desierta
I run to the deserted beach
Voy buscando
Searching
La estrella de mar.
For the starfish.
Mientras la noche
As the night
Llega, libre, nueva.
Comes, free, new.





Авторы: Miguel Rios Campana, Luis Miguel Fornes Berlanga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.