Chipo, La Muerte Verde & Miguel Ríos - Un Día En Mojácar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chipo, La Muerte Verde & Miguel Ríos - Un Día En Mojácar




Un Día En Mojácar
Один день в Мохакаре
... Y así nació la alborada
... И так зародилась заря,
La luna está aquí
луна здесь,
Brilla bajo mis pies
сияет под моими ногами.
Secas ramblas en flor
Сухие русла цветут
De plata y polvo gris.
серебром и серой пылью.
Y un perfume a mejorana
И аромат майорана
Se me enredó en la voz.
запутался в моем голосе.
Mientras se escucha
Пока слышится
El murmullo de la brisa
шепот бриза,
Que juega en el mar.
играющего в море.
Mi mente vuela
Мой разум парит
Alto, libre, nueva.
высоко, свободно, обновлённо.
...Y así creció la mañana.
...И так наступило утро.
La espuma tiñó
Пена окрасила
De nácar el calor
зной перламутром,
Y en la siesta del sur
и в южной сиесте
El mundo es soledad.
мир это одиночество.
Un lagarto entre alcaparras
Ящерица среди каперсов
Se derrite bajo el sol.
тает под солнцем.
Corro a la playa desierta
Бегу к пустынному пляжу,
Voy buscando
ищу
La estrella de mar.
морскую звезду.
Mientras la noche
Пока ночь
Llega, libre, nueva.
приходит, свободная, новая.





Авторы: Miguel Rios Campana, Luis Miguel Fornes Berlanga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.