Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady, You Bring Me Up
Lady, du gibst mir Kraft
Lady
- you
bring
me
up
when
I'm
down,
Lady
- du
gibst
mir
Kraft,
wenn
ich
am
Boden
bin,
Maybe
you're
gonna
change
my
life
around.
Vielleicht
wirst
du
mein
Leben
verändern.
You
came
to
me
when
I
was
lonely
and
no
one
cared.
Du
kamst
zu
mir,
als
ich
einsam
war
und
sich
niemand
kümmerte.
You
made
me
see
that
I
was
only
just
runnin'
scared.
Du
hast
mir
gezeigt,
dass
ich
nur
aus
Angst
davonlief.
I
saw
your
face
and
somethin'
told
me
you
were
the
one.
Ich
sah
dein
Gesicht
und
etwas
sagte
mir,
du
bist
die
Eine.
You
smiled
at
me
and
now
I
see:
My
life's
begun.
Du
lächeltest
mich
an
und
jetzt
sehe
ich:
Mein
Leben
hat
begonnen.
Lady
- you
brought
me
in
from
out
the
rain,
Lady
- du
hast
mich
aus
dem
Regen
geholt,
Maybe
me
life
will
never
be
the
same.
Vielleicht
wird
mein
Leben
nie
mehr
dasselbe
sein.
Once
I
was
filled
with
desperation
- a
solitary
man
Einst
war
ich
voller
Verzweiflung
- ein
einsamer
Mann
You
gave
me
hope
and
inspiration
like
only
true
love
can.
Du
gabst
mir
Hoffnung
und
Inspiration,
wie
es
nur
wahre
Liebe
kann.
Now
I
believe
in
what
you're
sayin'
- I'm
ten
feet
tall.
Jetzt
glaube
ich
an
das,
was
du
sagst
- ich
fühle
mich
riesengroß.
This
love
don't
need
no
explainin'
- we've
got
it
all.
Diese
Liebe
braucht
keine
Erklärung
- wir
haben
alles.
Lady
- you
bring
me
up
when
I'm
down,
...
Lady
- du
gibst
mir
Kraft,
wenn
ich
am
Boden
bin,
...
Lady
- you
bring
me
up
when
I'm
down,
...
Lady
- du
gibst
mir
Kraft,
wenn
ich
am
Boden
bin,
...
Lady
- you
bring
me
up
when
I'm
down,
...
Lady
- du
gibst
mir
Kraft,
wenn
ich
am
Boden
bin,
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William King, Harold Hudson, Shirley King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.