Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preso de Tu Amor
Пленник твоей любви
Ay
deja
que
de
ti
yo
sea
el
dueño
Ах,
позволь
мне
быть
твоим
властелином
Yo
sea
el
dueño
Быть
твоим
властелином
Ay
deja
que
de
ti
yo
sea
el
dueño
Ах,
позволь
мне
быть
твоим
властелином
Ay
deja
que
de
ti
yo
sea
el
dueño
Ах,
позволь
мне
быть
твоим
властелином
Yo
sea
el
dueño
Быть
твоим
властелином
Que
quiero
verte
mía,
presa
de
mis
sueños
Я
хочу
видеть
тебя
моей,
пленницей
моих
снов
Deja
que
de
ti
yo
sea
el
dueño
Позволь
мне
быть
твоим
властелином
Que
quiero
verme
preso
de
tu
amor
y
de
tus
sueños
Я
хочу
быть
пленником
твоей
любви
и
твоих
снов
Ay
deja
que
de
ti
chiquilla,
mira,
que
sea
tu
dueño
Ах,
позволь
мне,
смотри,
девочка,
быть
твоим
властелином
Morenos
es
el
color
de
mis
gitanaos
Смуглыми
были
мои
цыганочки
De
mis
gitanaos
Мои
цыганочки
Morenos
es
el
color
de
mis
gitanaos
Смуглыми
были
мои
цыганочки
Morenos
es
el
color
de
mis
gitanaos
Смуглыми
были
мои
цыганочки
De
mis
gitanaos
Мои
цыганочки
Y
sueño
con
tu
cuerpo,
ay,
subirana
И
я
мечтаю
о
твоём
теле,
ах,
возвышенно
Y
sueño
con
tu
cuerpo,
ay,
subirana
И
я
мечтаю
о
твоём
теле,
ах,
возвышенно
Que
quiero
verme
preso
de
tu
amor
y
de
tus
sueños
Я
хочу
быть
пленником
твоей
любви
и
твоих
снов
Ay
deja
que
de
ti
chiquilla,
mira,
que
sea
tu
dueño
Ах,
позволь
мне,
смотри,
девочка,
быть
твоим
властелином
Sólo
quiero
la
noche,
no
quiero
el
día
Я
хочу
только
ночь,
не
хочу
дня
No
quiero
el
día
Не
хочу
дня
Sólo
quiero
la
noche,
no
quiero
el
día
Я
хочу
только
ночь,
не
хочу
дня
Sólo
quiero
la
noche,
no
quiero
el
día
Я
хочу
только
ночь,
не
хочу
дня
No
quiero
el
día
Не
хочу
дня
Quiero
soñar
de
noche
y
hacerte
mía
Хочу
мечтать
ночью
и
сделать
тебя
моей
Quiero
soñar
de
noche
y
hacerte
mía
Хочу
мечтать
ночью
и
сделать
тебя
моей
Que
quiero
verme
preso
de
tu
amor
y
de
tus
sueños
Я
хочу
быть
пленником
твоей
любви
и
твоих
снов
Ay
deja
que
de
ti
chiquilla,
mira,
que
sea
tu
dueño
Ах,
позволь
мне,
смотри,
девочка,
быть
твоим
властелином
A
la
fuente
de
piedra
camino
lleva
К
каменному
источнику
ведёт
дорога
Camino
lleva
Ведёт
дорога
A
la
fuente
de
piedra
camino
lleva
К
каменному
источнику
ведёт
дорога
A
la
fuente
de
piedra
camino
lleva
К
каменному
источнику
ведёт
дорога
Camino
lleva
Ведёт
дорога
Y
de
agua
transparente
el
cubo
llena
И
прозрачной
водой
наполняет
ведро
Y
de
agua
transparente
el
cubo
llena
И
прозрачной
водой
наполняет
ведро
Que
quiero
verme
preso
de
tu
amor
y
de
tus
sueños
Я
хочу
быть
пленником
твоей
любви
и
твоих
снов
Ay
deja
que
de
ti
chiquilla,
mira,
que
sea
tu
dueño
Ах,
позволь
мне,
смотри,
девочка,
быть
твоим
властелином
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominio Publico, Jose Sanchez Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.