Moritaka Chisato - THE BLUE BLUES - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Moritaka Chisato - THE BLUE BLUES




THE BLUE BLUES
THE BLUE BLUES
あらあらどうしたのかな 突然だね
Oh no, what's wrong? So sudden
〒分が悪くなったの 頭を使いすぎだから疲れがでてきたのでしょう
〒You're feeling ill. It's probably fatigue from overworking your brain.
勉強のしすぎだわ
You've been studying too hard.
たまには外にでも出て ぶらぶらして
You need to go out and get some fresh air.
気休めでもしてきたら 頭を使いすぎだから顔色が悪いのでしょう
Do something to relax your mind. It's probably fatigue from overworking your brain.
勉強のしすぎだわ
You've been studying too hard.
ちょっといいたいのよ1つだけ デートの場所で
I have something I need to tell you. Just one thing.
教科書見るの 頭のいい人だったら
If you're on a date and you're looking at your textbooks,
効率よく勉強しているから こんなダサイことしないはず
it means you're not studying efficiently. That's why you're doing so poorly.
だからあなた受験二度も落ちたのよ きっと
It's probably why you failed your entrance exams twice.
やめた デートは 久しぶりあなたの顔見たら
Let's stop the date. I've lost my appetite after seeing you
嫌気がさしたの おしまいよ
for the first time in a while. This is it. It's over.
あらあらどうしたのかな 怒ったのね
Oh no, what's wrong? You're angry now?
少しは安心したわ 頭を使いすぎだから回路が狂っているのよ
I'm a little relieved. It's probably fatigue from overworking your brain.
勉強のしすぎだわ
You've been studying too hard.
だいたいややこしいのよ この関係
This relationship is so complicated.
私は大学二年 あなたはいまも浪人生合格するまでバイバイ
I'm a sophomore in college. You're still a ronin student. I'll say goodbye until you pass.
つらいわね 受験生
It must be hard being a ronin student.





Авторы: Chisato Moritaka, Shin Kouno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.