Текст и перевод песни Moritaka Chisato - THE BLUE BLUES
あらあらどうしたのかな
突然だね
Ну
и
что
с
тобой
случилось?
Как
неожиданно.
〒分が悪くなったの
頭を使いすぎだから疲れがでてきたのでしょう
Понимаю,
дела
плохи.
Слишком
много
учишься,
вот
и
устал.
勉強のしすぎだわ
Зубришь
и
зубришь.
たまには外にでも出て
ぶらぶらして
Выбрался
бы
на
улицу,
прогулялся,
気休めでもしてきたら
頭を使いすぎだから顔色が悪いのでしょう
хоть
немного
развеялся.
Слишком
много
учишься,
вот
и
цвет
лица
нездоровый.
勉強のしすぎだわ
Зубришь
и
зубришь.
ちょっといいたいのよ1つだけ
デートの場所で
Хочу
кое-что
сказать.
На
свидании,
教科書見るの
頭のいい人だったら
читаешь
учебники!
Умный
человек
効率よく勉強しているから
こんなダサイことしないはず
должен
учиться
эффективно,
а
не
заниматься
такой
ерундой.
だからあなた受験二度も落ちたのよ
きっと
Вот
поэтому
ты
и
провалил
два
экзамена,
уверена.
やめた
デートは
久しぶりあなたの顔見たら
Знаешь,
я
передумала.
Хватит,
на
свидание
больше
не
пойду.
Увидела
твое
лицо,
嫌気がさしたの
おしまいよ
и
меня
просто
отвернуло.
Все
кончено.
あらあらどうしたのかな
怒ったのね
Ну
и
что
с
тобой
случилось?
Разозлился?
少しは安心したわ
頭を使いすぎだから回路が狂っているのよ
Ну
хоть
какая-то
реакция.
Слишком
много
учишься,
вот
и
мозги
перегрелись.
勉強のしすぎだわ
Зубришь
и
зубришь.
だいたいややこしいのよ
この関係
Как
же
все
сложно.
私は大学二年
あなたはいまも浪人生合格するまでバイバイ
Я
на
втором
курсе,
а
ты
все
еще
абитуриент.
Пока
не
сдашь,
прощай.
つらいわね
受験生
Тяжело
тебе,
бедному
студенту.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chisato Moritaka, Shin Kouno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.