Текст и перевод песни Chisato Moritaka - あの日のフォトグラフ - ボサノバヴァージョン
あの日のフォトグラフ - ボサノバヴァージョン
That Day's Photograph - Bossa Nova Version
まぶしい夏の午後
あなたと・・・・・・
On
that
dazzling
summer
afternoon,
with
you...
想い出の海へ
まぼろしを見に来た
I
came
to
the
beach
of
our
memories,
to
see
the
phantom
かすかに震えてた
くちびる
My
lips
trembled
slightly
わかっていたのよ
これが最後のキスと
I
knew
it:
this
was
our
last
kiss
あの雲もちぎれ
次の街へいくわ
Like
the
clouds
torn
apart,
I
will
go
to
the
next
town
明日離れてゆく
私たちみたい・・・・・・
Tomorrow
we'll
be
separated,
just
like
us...
風も島も影も
変わらない
あの日のPhotograph
The
wind,
the
island,
and
the
shadows
remain
unchanged,
just
like
the
Photograph
of
that
day
だけど心だけが旅立って・・・・・・夢のかなた
But
my
heart
alone
has
set
off
on
a
journey...beyond
the
dreams
ミモザのシーズンは
うで組み
In
the
season
of
mimosa,
we
walked
arm
in
arm,
こんな日が来ると
思ってもみなかった
I
never
thought
a
day
like
this
would
come
泳いで疲れたら
いつしか
When
we
got
tired
from
swimming,
before
I
knew
it
ふたり眠ってた
潮騒につつまれー
We
were
both
asleep,
embraced
by
the
sound
of
the
waves
今
目を覚ますと
海を見ていた彼
Now,
as
I
open
my
eyes,
he
is
looking
out
at
the
sea
声もかけないで
歩いてゆくのね・・・・・・
I
won't
call
out,
but
I'll
just
walk
away...
青い海のパレット
とけてゆく夕陽がにじむわ
On
the
blue
ocean's
palette,
the
setting
sun
melts
into
a
blur
遠く海岸線
すべってくふたりの想い出
Far
off
on
the
horizon,
our
memories
glide
along
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Shima, Hiromasa Ijichi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.