Chisato Moritaka - ミーハー(オリジナル・ヴァージョン) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chisato Moritaka - ミーハー(オリジナル・ヴァージョン)




ミーハー(オリジナル・ヴァージョン)
Милашка (оригинальная версия)
アイツはもう ここには来(こ)ないよと
Он больше сюда не придет,
やさしい声 かけてくれるけれど
сказали мне добрым голосом,
どいつもこいつもだめ なぐさめなんて いらないわ
но все эти утешения мне не нужны.
私がふられたこと 気にしすぎているのよ
Вы слишком переживаете из-за того, что он меня бросил.
アイツのこと 悪者(わるもの)にしないで
Не делайте из него злодея.
終わった恋 わかっているけれど
Я понимаю, что наши отношения закончились,
私も似(に)たようなもの なぐさめなんて いらないわ
но я такая же. Мне не нужны утешения.
私のことを誰も 勘(かんち)違(が)いしているの
Никто меня не понимает.
きみは大胆で あなたはマメ
Ты смелый, а ты заботливый.
べつにそれはそれ 興味(きょうみ)がないの
Но мне всё равно, мне это неинтересно.
お嬢様じゃないの 私ただのミーハー!
Я не пай-девочка, я просто милашка!
だからすごくカルイ 心配しないでね
Поэтому я такая легкомысленная, не волнуйтесь.
お嬢様じゃないの 私ただのミーハー!
Я не пай-девочка, я просто милашка!
若(わか)いうちがはなよ 普通の恋 つまらない
Молодость прекрасна, обычная любовь скучна.
だけよ!
Вот и всё!
回転(かいてん)ドア クルクルと回(まわ)る
Вращающаяся дверь крутится,
私を見て 微笑んでいたわ
он смотрел на меня и улыбался.
アイツいつもそうだった 少し背伸(せの)びしたがるくせ
Он всегда так делал, немного важничал.
逃げちゃだめ早く抱(だ)いて 子供じゃない恋でしょう
Не убегай, скорее обними меня. Это же не детская любовь.
キャシャーなプライドと 好奇心(こうきしん)
Острая гордость и любопытство,
遊んでみたって 悪くはないさ
поиграть с ними не так уж и плохо.
お嬢様じゃないの 私ただのミーハー!
Я не пай-девочка, я просто милашка!
だからすごくカルイ 心配しないでね
Поэтому я такая легкомысленная, не волнуйтесь.
お嬢様じゃないの 私ただのミーハー!
Я не пай-девочка, я просто милашка!
若いうちがはなよ 普通の恋つまらない
Молодость прекрасна, обычная любовь скучна.
だけよ!
Вот и всё!





Авторы: 森髙 千里, 斉藤 英夫, 森? 千里, 斉藤 英夫


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.