Chisato Moritaka - 道 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chisato Moritaka - 道




Path
ふたりで来た坂道を 歩いてるわ
I'm walking up the hill that we used to climb together,
コートのえりを 立ててみたの ひとりきり
The collar of my coat pulled up, I'm all alone.
振りかえると 遠くには青い海と
When I look back, in the distance, I can see the blue ocean
港が見える いつものまち 冬の午後
And the harbor. Our usual town. A winter afternoon.
涙があふれる あなたがいないと思うだけで
Tears well up in my eyes, just thinking that you're not here.
春も夏も秋も冬も 道も石もゴミもあき缶も
Spring, summer, autumn, winter, the path, the stones, the trash, the empty cans,
月も星も雲も夜空も あなたの 思い出 忘れないわ
The moon, the stars, the clouds, the night sky—your memories, I will never forget.
日曜日には ふたりして 登った道
On Sundays, we used to climb this path together,
丘の上には いつもの店 白いイス
To the shop on the hilltop with its white chairs.
振りかえると あの人が 微笑んでる
When I look back, I can still see your smiling face.
そんな気がする 大好きな 坂のまち
It feels like you're still here in my beloved town on the hill.
涙があふれる 透き通った空気にふれるだけで
Tears come to my eyes, just breathing in the crisp air.
海も風も山も砂も靴もシャツも本も時計も
The ocean, the wind, the mountains, the sand, my shoes, my shirt, my books, my watch,
雨も晴れも雪も嵐も あなたの思い出
The rain, the sun, the snow, the storms—your memories.
町も坂も橋も駅も口も鼻も耳もまつ毛も
The town, the hills, the bridges, the stations, my mouth, my nose, my ears, my eyelashes,
川も船も鳥も港も あなたの思い出忘れないわ
The rivers, the boats, the birds, the harbor—your memories, I will never forget.
ふたりだけのこの道 信じているわ
This path, where it's just the two of us. I believe
いつかあなたと きっと
That someday, I'll be with you again.
赤も青も白も黒も花も虫も土もバス停も
The colors red, blue, white, and black; the flowers, the insects, the earth, the bus stop,
朝も昼も夜も夢も あなたの思い出 忘れないわ
The mornings, the afternoons, the nights, my dreams—your memories, I will never forget.





Авторы: Chisato Moritaka, Shinji Yasuda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.