У
каждого
своя
правда
и
они
тонут
в
ней
Everyone
has
their
own
truth,
and
they
drown
in
it,
Но
ведь
знаю
что
не
прав,
ты
только
не
бей
But
I
know
I'm
wrong,
darling,
please
don't
hit
me.
Хотя
лутше
лей
кипяток
но
я
же
змей
Though
better
pour
boiling
water,
I'm
a
snake,
you
see,
Уползу
по
веткам
знаний
от
этих
идей
I'll
crawl
away
through
branches
of
knowledge,
far
from
these
decrees.
Люди
все
кружатся
кто-то
трудиться
People
spin
around,
some
of
them
work
hard,
Его
осудят
за
лень
он
попадает
в
мишень
They'll
judge
him
for
laziness,
he
becomes
a
target,
scarred.
Ну
и
пусть
он
горит
это
же
меня
не
касается
Well,
let
him
burn,
it
doesn't
concern
me,
Просто
на
экране
светится
мы
сидим
сытые
в
свитерах
Just
something
on
the
screen
glowing,
while
we
sit
full,
in
our
sweaters,
you
and
me.
Да
ладно
ну
там
пиздец
бегают
с
пистолетами
Oh
well,
it's
a
mess
over
there,
running
with
guns,
Им
ведь
не
весело
They're
not
having
any
fun.
И
как
же
хочеться
всё
вернуть
но
вернуть
уже
просто
нечего
And
how
I
wish
I
could
bring
it
all
back,
but
there's
nothing
left
to
return,
Ой
ха
малый
что
ты
несёшь
тебе
самому
не
смешно
Oh,
ha,
kid,
what
are
you
saying?
Aren't
you
even
amused,
my
dear?
А
да
я
забыл
у
каждого
своя
правда
ану
росскажи
Oh
yeah,
I
forgot,
everyone
has
their
own
truth,
so
tell
me
yours,
my
fern.
Часы
бьют
пол
второго
мы
бежим
из
дома
The
clock
strikes
half
past
one,
we
run
from
home,
В
городе
грохот
но
это
не
повод
There's
a
rumble
in
the
city,
but
it's
no
reason
to
roam.
Покинуть
тут
нашу
жизнь
в
ушах
три
икса
и
Канье
с
донды
To
leave
our
life
here,
XXXTentacion
and
Kanye's
Donda
in
our
ears,
Кричали
гандоны
а
тут
уже
все
так
милы
как
никогда
They
used
to
shout
"bastards!",
but
now
everyone's
so
sweet,
more
than
ever,
my
dear.
Ой
да
но
ведь
у
каждого
своя
правда
Oh
yeah,
but
everyone
has
their
own
truth,
Да
но
ведь
у
каждого
свои
проблемы
Yeah,
but
everyone
has
their
own
problems,
forsooth.
Не
знаю
как
бороться
с
этим
скажу
тебе
что
светит
I
don't
know
how
to
fight
this,
I'll
tell
you
what's
gleaming
bright,
Солнечный
луч
во
тьме
значит
и
в
чёрном
есть
свет
A
sunbeam
in
the
darkness,
meaning
even
in
black
there
is
light.
Люди
все
кружатся
кто-то
трудиться
People
spin
around,
some
of
them
work
hard,
Его
осудят
за
лень
он
попадает
в
мишень
They'll
judge
him
for
laziness,
he
becomes
a
target,
scarred.
Ну
и
пусть
он
горит
это
же
меня
не
касается
Well,
let
him
burn,
it
doesn't
concern
me,
Просто
на
экране
светится
мы
сидим
сытые
в
свитерах
Just
something
on
the
screen
glowing,
while
we
sit
full,
in
our
sweaters,
you
and
me.
Это
же
меня
не
касается
It
doesn't
concern
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.