Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruusun
punaisen
hän
toi,
He
brought
me
a
crimson
rose,
Ojentaessaan
sen
sanoi:
And
as
he
handed
it
to
me,
he
said:
"Katso
kukkaa
loistavaa,
"Look
at
this
magnificent
flower,
Kuin
kauniiksi
se
kasvoikaan."
How
beautifully
it
has
blossomed."
"Omistani
poimin
sen.
"I
picked
it
from
among
my
own.
Nääthän
pitänyt
oon
siit′
huolen.
As
you
can
see,
I
have
taken
care
of
it
with
great
care.
Ja
jos
sut
omakseni
saan,
And
if
you
will
be
mine,
Lupaan
myös
sut
saan
loistamaan."
I
promise
I
will
make
you
shine
too."
"Huulillesi
ruusunpunan
"May
I
paint
your
lips
rose
red?
Saanhan
nostattaa?
May
I
raise
them
up?
Piikkejäsi
helliä,
Your
tender
thorns,
Kunnes
ne
enää
kutittaa.
Until
they
no
longer
itch.
Rakaudella
ruokkia,
Feed
you
with
love,
Iltaisin
sulle
puhella.
And
talk
to
you
in
the
evenings.
Ja
jonain
aamuna,
And
one
morning,
Jonain
aamuna,
One
morning,
Puhkeat
kukkaan."
You
will
burst
into
bloom."
Ihmetteli
siin'
toinen.
The
other
wondered
in
astonishment,
"Miks
haluut
tehdä
kaiken
sen?
"Why
do
you
want
to
do
all
that?
Miks
omaa
aikaa
hukkaisit?
Why
would
you
waste
your
own
time?
Ruususta
musta
rukkaisit?"
I
will
wither
away,
a
mere
withered
rose."
Vasts
hän
siihen
sanoin:
He
answered
her
in
these
words:
"Siks
tän
ruusun
mukaani
toin.
"That
is
why
I
brought
this
rose
with
me.
Ei
se
vaan
itseään
iloiseks′
tee,
It
does
not
only
bring
joy
to
itself,
Molemmat
meist'
nyt
hymyilee."
Now
both
of
us
smile."
"Huulillesi
ruusunpunan
"May
I
paint
your
lips
rose
red?
Saanhan
nostattaa?
May
I
raise
them
up?
Ja
piikkejäsi
helliä,
And
your
tender
thorns,
Kunnes
ne
enää
kutittaa.
Until
they
no
longer
itch.
Jos
rakkautta
hehkut
If
you
radiate
love
Ja
loistollas'
valaiset
myös
mut,
And
illuminate
me
with
your
splendor,
Miten
aikani
ois,
How
could
my
time,
Miten
aikani
ois
How
could
my
time
Mennyt
hukkaan?"
Have
been
wasted?"
Ei
antautunut
toinen
viel′,
The
other
still
held
back,
Epäily
oli
onnen
tiel′.
Doubt
hindered
her
path
to
happiness.
"Entä
jos
en
kukkan
puhkea?
"What
if
I
do
not
bloom?
En
olekaan
niin
rohkea?"
If
I
am
not
brave
enough?"
Vastaus
oli
valmiina:
The
answer
was
ready:
"Jo
pidän
sua
kauniina.
"I
already
think
you
are
beautiful.
Tärkeintä
kanssas'
kasvu
on
What
matters
most
is
that
we
grow
together,
Tai
jokainen
ois
kukaton."
Otherwise
everyone
would
be
flowerless."
"Ja
huulillesi
ruusunpunan
"And
your
lips,
I
want
to
paint
them
rose
red.
Tahdon
nostattaa.
May
I
raise
them
up?
Ja
piikkejäsi
helliä,
And
your
tender
thorns,
Kunnes
ne
enää
kutittaa.
Until
they
no
longer
itch.
Rakaudella
ruokkia,
Feed
you
with
love,
Iltaisin
sulle
puhella.
And
talk
to
you
in
the
evenings.
Ja
jonain
aamuna,
And
one
morning,
Jonain
aamuna,
One
morning,
Puhkeat
kukkaan."
You
will
burst
into
bloom."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chisu
Альбом
Polaris
дата релиза
02-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.