Chita Rivera feat. Mary McCarty - Class - перевод текста песни на немецкий

Class - Chita Rivera , Mary McCarty перевод на немецкий




Class
Klasse
Ah, Velma
Ach, Velma
Things ain't the way they used to be
Die Dinge sind nicht mehr so, wie sie mal waren.
They sure ain't, Mama
Das stimmt, Mama.
They sure ain't
Das stimmt.
Whatever happened to fair dealing
Was ist nur aus fairem Handeln geworden,
And pure ethics
und reiner Ethik,
And nice manners?
und guten Manieren?
Why is it everyone now
Warum ist heutzutage jeder
Is a pain in the ass?
ein verdammter Mistkerl?
Whatever happened to class? (Class)
Was ist nur aus Klasse geworden? (Klasse)
Whatever happened to "Please, may I?"
Was ist aus "Bitte, darf ich?" geworden,
And "Yes, thank you"
und "Ja, danke",
And "How charming"
und "Wie charmant"?
Now every son of a bitch
Jetzt ist jeder Hurensohn
Is a snake in the grass
eine Schlange im Gras.
Whatever happened to class?
Was ist nur aus Klasse geworden?
Class
Klasse
Oh, there ain't no gentlemen to open up the doors
Oh, es gibt keine Gentlemen mehr, die einem die Türen öffnen.
There ain't no ladies now
Es gibt keine Ladies mehr.
There's only pigs and whores
Es gibt nur noch Schweine und Huren.
And even kids'll knock you down so's they can pass
Und selbst Kinder stoßen dich um, damit sie vorbeikommen.
Nobody's got no class
Niemand hat mehr Klasse.
Whatever happened to old values?
Was ist aus alten Werten geworden,
And fine morals?
und feiner Moral,
And good breeding?
und guter Erziehung?
Now no one even says "Oops"
Jetzt sagt nicht einmal mehr jemand "Ups",
When they're passing their gas!
wenn er einen fahren lässt!
Whatever happened to class?
Was ist nur aus Klasse geworden?
Class
Klasse
Oh, there ain't no gentlemen who's fit for any use
Oh, es gibt keine Gentlemen, die zu irgendetwas zu gebrauchen sind.
And any girl'll touch your privates for a deuce
Und jedes Mädchen fasst dir für 'nen Zweier an die Eier.
And even kids'll kick your shins and give you sass (and even kids'll kick your shins and give you sass)
Und selbst Kinder treten dir ans Schienbein und werden frech (und selbst Kinder treten dir ans Schienbein und werden frech).
Nobody's got no class
Niemand hat mehr Klasse.
All you read about today is rape and theft
Alles, was man heute liest, handelt von Vergewaltigung und Diebstahl.
Jesus Christ!
Jesus Christus!
Ain't there no decency left?
Gibt es denn keinen Anstand mehr?
Nobody's got no class
Niemand hat mehr Klasse.
Everybody you watch
Jeder, den du siehst,
'S got his brains in his crotch
hat sein Gehirn im Schritt.
Holy crap (holy crap)
Heilige Scheiße (Heilige Scheiße)
What a shame (what a shame)
Was für eine Schande (Was für eine Schande)
What became of class?
Was ist aus Klasse geworden?





Авторы: Fred Ebb, John Kander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.