Chita Rivera - I Can't Do It Alone - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chita Rivera - I Can't Do It Alone




I Can't Do It Alone
Я не могу сделать это одна
Ladies and gentleman, Miss Velma Kelly in an act of desperation
Леди и джентльмены, Мисс Велма Келли в акте отчаяния
My sister and I had an act that couldn't flop
У моей сестры и у меня был номер, который не мог провалиться.
My sister and I were headed straight for the top
Мы с сестрой были на пути к вершине.
My sister and I earned a thou' a week at least... oh, yeah
Мы с сестрой зарабатывали как минимум тысячу в неделю... о, да.
But my sister is now unfortunately deceased
Но моя сестра, к сожалению, скончалась.
I know it's sad, of course, but a fact is still a fact
Знаю, это печально, конечно, но факт остается фактом.
And now all that remains is the remains of a perfect... double... act!
И все, что осталось, - это остатки совершенного... двойного... номера!
Watch this
Смотри.
First I'd, tchbasmovi tchbasmovi and that's the drums
Сначала я делала, тчбасмови тчбасмови, и это были барабаны.
Then she'd, woun-woun woun-woun, saxophone
Потом она, вун-вун вун-вун, саксофон.
Then we'd... Together!
Потом мы... Вместе!
But I can't do it alone
Но я не могу сделать это одна.
Then she'd...
Потом она...
Then I'd...
Потом я...
Then we'd...
Потом мы...
But I can't do it alone
Но я не могу сделать это одна.
She'd say "what's your sister like?"
Она говорила: "На кого похожа твоя сестра?"
I'd say "men, ya ya ya"
Я говорила: "Мужчины, да-да-да".
She'd say "you're the cat's meow"
Она говорила: "Ты просто чудо!"
Then we'd wow the crowd again
И мы снова поражали публику.
When she'd go...
Когда она делала...
I'd go...
Я делала...
We'd go...
Мы делали...
And then those two-bit Johnnies did it up brown
А потом эти хлыщи устраивали нам овации.
To cheer the best attraction in town
Чтобы подбодрить лучшую артистку в городе.
They nearly tore the balcony down
Они чуть не снесли балкон.
And we'd say
А мы говорили:
"Ok, guys... Ok, fellas, we're goin' home, but here's a few more partin' shots"
"Хорошо, ребята... Хорошо, ребята, мы идем домой, но вот вам еще несколько прощальных выстрелов".
And this, this we did in perfect unison...
И это, это мы делали совершенно синхронно...
Now you see me going through it
Вот ты видишь, как я прохожу через это.
You may think there's nothing to it
Ты можешь подумать, что в этом нет ничего сложного.
But I simply cannot do it...
Но я просто не могу сделать это...
Alone
Одна.





Авторы: Fred Ebb, John Kander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.