Chito Rana$ - Patrullando - перевод текста песни на немецкий

Patrullando - Chito Rana$перевод на немецкий




Patrullando
Patrouillieren
¿Dónde están estos vatos los mando pa'l panteón?
Wo sind diese Kerle, ich schicke sie auf den Friedhof?
Gracias a mi santa muerte que ya tengo otra canción
Danke meiner Santa Muerte, dass ich schon wieder ein Lied habe
Tengo una Glock, fajada en mi pantalón
Ich habe eine Glock, im Hosenbund stecken
Y chingen a su madre ya no tengo un patrón
Und fickt euch alle, ich habe keinen Boss mehr
Ya nomás soy yo, con toda mi gente
Jetzt bin nur noch ich, mit all meinen Leuten
Un chingo de armas y tengo my 4-7
Einen Haufen Waffen und ich habe meine 4-7
Y tengo dos biejas una buena y una mala
Und ich habe zwei Alte, eine gute und eine böse
Y tengo un R 15 que mandaron de Nevada
Und ich habe eine R 15, die sie aus Nevada geschickt haben
Soy un marihuano mujeriego mexicano
Ich bin ein kiffender mexikanischer Frauenheld
Yo tengo sueños, quiero ser un millionario
Ich habe wirklich Träume, ich will Millionär sein
My bitch calling my phone she always asking, ¿dónde estoy?
Meine Bitch ruft mein Handy an, sie fragt immer: Wo bin ich?
I'm protected like a boss always deep en un convoy
Ich bin beschützt wie ein Boss, immer tief in einem Konvoi
A me vale mi madre cuando ando periquea'o
Es ist mir scheißegal, wenn ich auf Koks bin
Un balazo en la maceta lo dejaron bien noquea'o
Ein Schuss in den Schädel hat ihn gut ausgeknockt
Pa'l el pendejo que ande hablando yo le doy su levantón
Dem Arschloch, das redet, verpasse ich eine Entführung
Y si sigue con sus cosas ponle un tiro al cabrón
Und wenn er mit seinem Scheiß weitermacht, verpass dem Mistkerl eine Kugel
Bouncing the Impala luego vamos pa'l cantón
Den Impala bouncen, dann fahren wir zur Bude
Con la morra que quieres yo le quito el calzón
Dem Mädel, das du willst, ziehe ich das Höschen aus
Yo la tengo de perito, me la cojo con pasión
Ich hab sie wie ein Hündchen, ich ficke sie mit Leidenschaft
En los mensajes que me manda ella me pide más amor
In den Nachrichten, die sie mir schickt, bittet sie mich um mehr Liebe
Y si, si crees que tengo miedo pues estás equivocado
Und ja, wenn du glaubst, ich habe Angst, dann liegst du falsch
Ya intentaron muchas veces y regresan balacea'os
Sie haben es schon oft versucht und kommen durchsiebt zurück
Y si crees que tengo miedo pues estás equivocado
Und wenn du glaubst, ich habe Angst, dann liegst du falsch
Ya intentaron muchas veces y regresan balacea'os
Sie haben es schon oft versucht und kommen durchsiebt zurück
As I spark another blunt she smell whiskey on my breath
Während ich noch einen Blunt anzünde, riecht sie Whiskey in meinem Atem
I already learned my lesson, I don't really need no friends
Ich habe meine Lektion schon gelernt, ich brauche wirklich keine Freunde
I don't even sleep no more 'cause all I do is dream of death
Ich schlafe nicht mal mehr, denn alles, was ich tue, ist vom Tod träumen
I could go across the border if I'm hiding from the feds
Ich könnte über die Grenze gehen, wenn ich mich vor den Feds verstecke
Enemigas they don't like me but these pretty ladies do
Die Feinde mögen mich nicht, aber diese hübschen Ladies schon
That's why these vatos flickin' up and goin' 'gainst my crew
Deshalb posieren diese Kerle und gehen gegen meine Crew
I know the feds is watching so my clothes is always new
Ich weiß, die Feds schauen zu, also sind meine Klamotten immer neu
And everywhere you see me you can catch me con el Ju
Und überall, wo du mich siehst, triffst du mich mit dem Ju
Uh, like Taliban I got money in my trueys
Uh, wie Taliban hab ich Geld in meinen Trueys
La mera neta my life is like a movie
Ganz ehrlich, mein Leben ist wie ein Film
Feeling like a Mario Almada everytime I'm shooting
Fühle mich wie ein Mario Almada, jedes Mal wenn ich schieße
My Glock's a semi but it bust just like an uzi
Meine Glock ist halbautomatisch, aber sie ballert wie eine Uzi
I remember picking peaches in the field
Ich erinnere mich, wie ich Pfirsiche auf dem Feld pflückte
Picking walnuts off the grounds
Walnüsse vom Boden aufsammelte
So I can save it for a meal
Damit ich es für eine Mahlzeit sparen konnte
Yah I know I was the brokest but I never had to steal
Yeah, ich weiß, ich war der Pleiteste, aber ich musste nie stehlen
Used to make fun of my Nikes no one cared of how I felt
Sie machten sich über meine Nikes lustig, niemand kümmerte sich darum, wie ich mich fühlte





Авторы: Derek Simpson, Hector A Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.