Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
only
12
whipping
coca
in
the
kitchen.
Ich
war
erst
12,
hab
Koka
in
der
Küche
gerührt.
Momma
walked
in
and
then
she
started
hella
tripping
Mama
kam
rein
und
dann
ist
sie
total
ausgerastet.
Que
estas
haciendo.
Was
machst
du
da?
Ima
go
and
get
it.
Ich
werd's
mir
holen.
Ima
buy
you
anything
you
want
and
dont
forget
it.
Ich
kauf
dir
alles,
was
du
willst,
und
vergiss
das
nicht.
A
white
house
and
a
truck
on
26s
Ein
weißes
Haus
und
einen
Truck
auf
26ern.
Shotty
on
my
leg
it
got
me
walking
like
im
pimpin
Schrotflinte
am
Bein,
lässt
mich
laufen
wie
ein
Pimp.
I
want
a
porsche
i
aint
tripping
if
its
black
Ich
will
'nen
Porsche,
ist
mir
egal,
ob
er
schwarz
ist.
A
morenita
where
her
booty
hella
fat
Eine
Morenita,
deren
Arsch
verdammt
fett
ist.
A
pretty
bitch
but
she
better
have
some
class
Eine
hübsche
Tusse,
aber
sie
sollte
besser
Klasse
haben.
A
brick
of
coke
so
i
could
break
it
on
the
glass
Einen
Ziegel
Koks,
damit
ich
ihn
auf
dem
Glas
zerteilen
kann.
Puro
mariguano
got
me
rolling
out
a
backwood
Purer
Mariguano,
lässt
mich
einen
Backwood
rollen.
Im
fucking
on
a
white
bitch
inside
of
a
classroom
Ich
ficke
eine
weiße
Tusse
in
einem
Klassenzimmer.
Just
stop
you
the
type
to
call
the
cops
im
the
Hör
einfach
auf,
du
bist
der
Typ,
der
die
Bullen
ruft,
ich
bin
der
Type
to
keep
on
beefing
till
i
see
a
body
drop
Typ,
der
weiter
Stunk
macht,
bis
ich
'ne
Leiche
fallen
sehe.
You
was
snitching
on
the
homies
you
was
cooling
with
the
cops
Du
hast
die
Homies
verpfiffen,
du
hast
mit
den
Bullen
gechillt.
We
should
chop
your
fucking
head
so
we
could
send
it
to
the
opps
Wir
sollten
deinen
verdammten
Kopf
abhacken,
damit
wir
ihn
an
die
Feinde
schicken
können.
Im
not
a
rapper
im
a
mothafucking
g
Ich
bin
kein
Rapper,
ich
bin
ein
verdammter
G.
A
honda
im
in
need
thats
where
i
mothafucking
be
Einen
Honda
brauche
ich,
da
treibe
ich
mich
verdammt
nochmal
rum.
Model
65
i
got
it
poking
out
my
jeans
Model
65,
es
ragt
aus
meiner
Jeans.
6 shots
what
you
mean
i
could
hit
em
with
like
3
6 Schuss,
was
meinst
du,
ich
könnte
sie
mit
vielleicht
3 treffen.
Got
them
twitching
like
a
zombie
bust
a
move
to
billy
jean
Bring'
sie
zum
Zucken
wie
Zombies,
mach
'nen
Move
zu
Billy
Jean.
Its
a
thriller
not
a
killer
but
i
swear
that
i
could
be
Es
ist
ein
Thriller,
kein
Killer,
aber
ich
schwör',
das
könnte
ich
sein.
The
only
thing
i
smoke
is
OG
Das
Einzige,
was
ich
rauche,
ist
OG.
Chilling
with
a
pretty
hyna
fuck
her
to
some
oldies
Chille
mit
'ner
hübschen
Hyna,
ficke
sie
zu
ein
paar
Oldies.
I
aint
done
yet
Ich
bin
noch
nicht
fertig
You
see
im
23
with
this
glock
23
Siehst
du,
ich
bin
23
mit
dieser
Glock
23.
10
round
mag
will
make
a
motherfucker
lean
Ein
10-Schuss-Magazin
lässt
einen
Motherfucker
taumeln.
A
hollow
tip
will
make
his
fucking
liver
bleed
Eine
Hohlspitze
lässt
seine
verdammte
Leber
bluten.
He
dont
wanna
die
he
just
really
wanna
breath
Er
will
nicht
sterben,
er
will
nur
wirklich
atmen.
You
see
im
good
with
the
aim
thats
the
family
im
Siehst
du,
ich
bin
gut
im
Zielen,
das
ist
die
Familie,
ich
Fucking
on
they
bitches
so
i
think
thats
why
they
mad
at
me
Ficke
ihre
Tussen,
deshalb
glaube
ich,
sind
sie
sauer
auf
mich.
Im
bagging
up
the
dough
with
a
full
scope
Ich
packe
die
Kohle
ein,
mit
einem
vollen
Zielfernrohr
Right
beside
of
me
im
feeling
like
my
pops
Direkt
neben
mir,
ich
fühle
mich
wie
mein
Alter.
These
vatos
wanna
murder
me
Diese
Vatos
wollen
mich
ermorden.
Trapping
out
the
telly
got
a
shooter
on
the
balcony
Deale
aus
dem
Hotelzimmer,
hab
'nen
Schützen
auf
dem
Balkon.
Wake
with
2 pretty
bitches
and
they
making
love
to
me
Wache
mit
2 hübschen
Tussen
auf
und
sie
befriedigen
mich.
Kissing
on
my
neck
while
she
whisper
that
shes
into
me
Küsst
meinen
Nacken,
während
sie
flüstert,
dass
sie
auf
mich
steht.
I
wanna
keep
living
this
life
until
they
kill
me
Ich
will
dieses
Leben
weiterleben,
bis
sie
mich
töten.
Dear
god
i
wonder
can
you
save
me
Lieber
Gott,
ich
frage
mich,
kannst
du
mich
retten?
I
got
a
feeling
that
the
cops
is
watching
my
moves
lately
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
die
Bullen
meine
Schritte
in
letzter
Zeit
beobachten.
I
got
a
feeling
that
the
homies
snitching
too
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
die
Homies
auch
verpfeifen.
So
everywhere
i
go
i
gotta
jeep
a
gun
or
2
Also
muss
ich
überall,
wo
ich
hingehe,
eine
Knarre
oder
zwei
dabeihaben.
God
damn
this
world
is
getting
colder
so
i
Verdammt,
diese
Welt
wird
kälter,
also
muss
ich
Gotta
raise
my
babies
tough
like
a
soldier
Meine
Kinder
hart
erziehen
wie
einen
Soldaten.
And
1 shot
to
my
head
our
beefs
over
Und
ein
Schuss
in
meinen
Kopf,
unser
Streit
ist
vorbei.
So
im
peeking
out
the
window
rifle
on
my
shoulder
Also
spähe
ich
aus
dem
Fenster,
Gewehr
auf
meiner
Schulter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector A. Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.